×

核共享阿拉伯语例句

"核共享"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وإن ممثل ماليزيا الذي تحدث باسم حركة بلدان عدم الانحياز، وممثل مصر، انتقدا في بيانهما الافتتاحيين ترتيبات منظمة دول حلف شمال الأطلسي لتقاسم الخبرة النووية.
    代表不结盟国家运动发言的马来西亚代表和埃及代表在其开幕词中也批评了北约的核共享安排。
  2. ويرى الاتحاد الروسي أن علينا رفض مفهوم الإدارة المشتركة للأسلحة النووية، الذي يسمى " التشارك النووي " .
    俄罗斯联邦认为我们必须摒弃核武器联合管理的概念,所谓的 " 核共享 " 。
  3. (هـ) نبذ سياسة " المظلة النووية " وممارسة " المشاركة النووية " . وينبغي للبلدان التي تنشر أسلحة نووية في الخارج أن تسحب جميع هذه الأسلحة وتعيدها إلى الوطن؛
    ㈤ 废除核保护伞及核共享政策与做法,在国外部署核武器的国家将其核武器全部撤回本国;
  4. وبنقل تكنولوجيا الأسلحة النووية إلى إسرائيل، وباشتراكها في أشكال أخرى من التشاطر النووي، فإن الولايات المتحدة لا تمتثل لالتزاماتها وفقا لمعاهدة عدم الانتشار.
    美国把核武器技术转让给以色列并参加其他形式的核共享活动,并没有履行《不扩散条约》为其规定的义务。
  5. وينبغي لها أن تمتنع عن المشاركة النووية، في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية فيما بينها ومع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو الدول التي ليست أطرافا في المعاهدة .
    它们不应当根据同非核武器国家和非《条约》缔约国作出的任何种类的安全安排进行核共享
  6. ويتعين عليها أن تمتنع عن التشارك النووي، في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية فيما بينها ومع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو الدول التي ليست أطرافا في المعاهدة .
    它们不应当根据同非核武器国家和非《条约》缔约国作出的任何种类的安全安排进行核共享
  7. وينبغي أن تمتثل الدول الحائزة لأسلحة نووية امتثالاً راسخاً لالتزاماتها بموجب المادة الأولى بالامتناع عن التشارك النووي، بأية ذريعة، بما في ذلك الترتيبات الأمنية أو الأحلاف العسكرية.
    核武器国家应该坚定地遵守它们在第一条下的义务,避免以任何借口,包括安全安排或军事同盟进行核共享
  8. وفي السياق نفسه، فإن التشارك النووي بين الدول الحائزة للأسلحة النووية وبين الدول الحائزة للأسلحة النووية التي ليست أطرافا في المعاهدة يمثِّل أيضا مصدر قلق بالغ للدول الأطراف في المعاهدة.
    同样,核武器国家之间以及核武器国家与非条约缔约方之间的核共享,也令条约缔约国感到严重关切。
  9. وفي السياق نفسه، فإن التشارك النووي بين الدول الحائزة للأسلحة النووية وبين الدول الحائزة للأسلحة النووية التي هي ليست أطرافا في المعاهدة يمثِّل أيضا مصدر قلق بالغ للدول الأطراف في المعاهدة.
    同样,核武器国家之间以及核武器国家与非条约缔约方之间的核共享,也令条约缔约国感到严重关切。
  10. وينبغي أن تتقيد الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتزاماتها بموجب المادة الأولى بالامتناع عن التشارك النووي، بأية ذريعة، بما في ذلك الترتيبات الأمنية أو التحالف العسكري.
    核武器国家应履行其根据第一条所承担的义务,不得以任何借口,包括不得以安全安排或军事联盟为借口实行核共享
  11. ويتعين عليها أن تمتنع عن التشارك النووي، في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية، فيما بينها ومع الدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية أو الدول التي ليست أطرافا في المعاهدة.
    它们不应根据任何类别的安全安排在核武器国家间、同非核武器国家以及与非《条约》缔约国进行核共享
  12. وينبغي أن تمتثل الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بموجب المادة الأولى بالامتناع عن التشارك النووي، بأية ذريعة، بما في ذلك الترتيبات الأمنية أو التحالف العسكري.
    核武器国家应履行其根据第一条所承担的义务,不得以任何借口,包括不得以安全安排或军事联盟为借口实行核共享
  13. وفي السياق نفسه، فإن التشارك النووي بين الدول الحائزة لأسلحة نووية وبين الدول الحائزة لأسلحة نووية التي ليست أطرافا في المعاهدة يمثِّل أيضا مصدر قلق بالغ للدول الأطراف في المعاهدة.
    同样,核武器国家之间以及核武器国家与《条约》非缔约方之间的核共享,也令《条约》缔约国感到严重关切。
  14. ويتعين عليها أن تمتنع عن التشارك النووي، في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية، فيما بينها ومع الدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية أو الدول التي ليست أطرافا في المعاهدة.
    核武器国家应避免在任何安全安排下进行核共享,不论在核武器国家之间还是与无核武器国家和非缔约方共享。
  15. وفي السياق نفسه، فالتشارك النووي فيما بين الدول الحائزة لأسلحة نووية، وبين الدول الحائزة لأسلحة نووية ودول ليست أطرافاً في المعاهدة هو أيضاً مصدر قلق بالغ للدول الأطراف في المعاهدة.
    同样地,核武器国家之间以及核武器国家与非条约缔约国之间的核共享也是条约缔约国的一个严重的关注来源。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.