松巴阿拉伯语例句
例句与造句
- شريكة رئيسية في مؤسسة Barnet & James, Attorneys and Law Consultants, Box 380, Zomba, Malawi
高级合伙人,Barnet & James, Attorneys and Law Consultants, 马拉维松巴市380号邮政信箱 - فجميع المطارات التي تقع بالقرب من الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما مطارات كيغوما، وكاسولو، وكيبوندو، ونغارا وسومباوانغا يعمل بها أفراد من هيئة المطارات التنزانية.
所有邻接刚果民主共和国的机场,主要是基戈马、卡苏卢、基邦多、恩加拉和松巴万加机场,都配备有坦桑尼亚机场管理局的人员。 - وقد أبلغت البعثة الفريق عن حالة مشتبه بها لاستيراد أجزاء من طائرات الهليكوبتر تم اعتراضها في مركز جمارك كاسومباليزا عند الحدود الزامبية المفضية إلى لوممباشي.
联刚特派团告知专家组,有一起涉嫌直升机部件进口的案件,因为在赞比亚边境卡松巴莱萨海关站拦截了一批正要运往卢本巴希的直升机部件。 - فأشار إلى أن هذا الطلب الذي يشمل منطقة شمال غرب سومطرة هو أول طلب جزئي تقدمه إندونيسيا، وأضاف أن الطلبات المتعلقة بمنطقة جنوب سومبا، وشمال بابوا ستُقدَّم في مرحلة لاحقة.
他说划界案涵盖苏门答腊西北海域,是印度尼西亚第一个局部划界案。 他还表示在稍后阶段提交松巴以南和巴布亚以北海域的划界案。 - 177- وتشغل المرأة() أقل من 10 في المائة من مناصب الإدارة في المجالس المحلية الريفية مقابل 43 في المائة في المتوسط في المجالس المحلية الحضرية لكل من مزوزو، وبلانتير، وليلونغوي، وزومبا.
在姆祖祖、布兰太尔、利隆圭和松巴的城市地方议会中,妇女平均占有43%的席位,但在农村地方议会中,妇女占有的席位还不到10%。 - ولكن في الفترة ذاتها يسرت زامبيا تحرك شاحنات عسكرية اشترتها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من ميناء دار السﻻم عبر نقطة حدود ناكوندي إلى نقطة حدود كاسومباليسا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
然而,在同一时期,赞比亚为刚果民主共和国政府从达累斯萨拉姆港采购的军用卡车通过纳孔德边防站到刚果民主共和国的卡松巴莱萨边防站提供了方便。 - وغوما، أعرب أدولف أونسومبا وأزارياس روبيروا عن موافقة الحركة على المرحلة الثالثة لانتشار البعثة، وأكدا من جديد موقفهما المتمثل في ضرورة مناقشة اللجنة السياسية للخطط.
与民盟-戈马会晤时,阿道夫·奥努松巴先生和阿托里亚斯·鲁伯瓦先生表示该运动赞同联刚特派团部署第三阶段,同时重申他们的立场,即应由政治委员会讨论这些计划。 - 7- المكتب الاحصائي الوطني و ICF macro 2011، الدراسة الاستقصائية الديموغرافية والصحية 2010، زومبا، ملاوي ومؤسسة كالفرتون، ماريلند، الولايات المتحدة الأمريكية، المكتب الاحصائي الوطني وICF macro
国家统计局和ICF Macro(2011年),《2010年马拉维人口和健康调查》,马拉维松巴和美国马里兰州Calverton市:国家统计局和ICF Macro。 - وقد صاحبت منظمة فيفات الدولية الشعوب الأصلية ابتداء من شعوب فون وأدجا، ويوروبا وسومبا وباريبا في بنن، في أفريقيا وحتى شعوب المامانواس والإيغوروت الفلبينية في آسيا، طوال مشوار نضالها من أجل حياة مفعمة بالعدالة ولائقة وكريمة.
维瓦特国际组织与土着民族从非洲的丰人、阿贾人、约鲁巴人、松巴人和贝宁的巴里巴人到亚洲菲律宾的马马努瓦人和伊戈罗特人,一道为争取公正、有体面、有尊严的生活而斗争。 - ومما يزيد الطين بلة أن الصراع المحتدم داخل التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية (غوما) قد خلف من التصدع والضعف في صفوفه ما يفقده أية أهمية عسكرية وقد تمت من جراء ذلك، تنحية إميل يونغا من الزعامة وحل محله أدولف أنوسومبا.
此外,戈马的刚果争取民主联盟 (刚果民盟)内部纷争造成该组织四分五裂,力量薄弱,不可能发挥任何军事作用。 因此,埃米尔·伊隆加已被赶出领导集团,由阿道夫·奥努松巴取而代之。
更多例句: 上一页