杳阿拉伯语例句
例句与造句
- وبعد فترة طويلة من الشك، ظهر الراهب محتجزاً لدى الشرطة في فييت نام.
在长时间杳无音讯之后,该名僧人出现在越南警方拘留所。 - ومنذ أوائل التسعينات توقفت الأخبار بشأن مكان وجود السيدة شين وابنتيها.
自1990年代初以来,申女士和她的两个女儿一直杳无音信。 - وكانت ما تزال في عداد المفقودين عندما تلقت اللجنة الفرعية بياناً من المحامين الذين قدموا نيابة عنها طلباً لإصدار أمر بالإحضار أمام المحكمة.
在防范小组委员会收到律师们的证词的时候,她仍然杳无音信。 - وعلاوة على ذلك، يشير الفريق إلى أن عددا كبيرا من الرسائل التي وجهها إلى السلطات الحكومية في كوت ديفوار لا تزال دون رد.
此外,专家组注意到,给科特迪瓦政府当局的信件仍有许多杳无回音。 - وبعد عملية تدقيق للهويات، قيل إنه أُقتيد إلى ثكنة باراقي العسكرية. ولم يرد عنه خبر منذ يومها.
经过身份核查之后,据说他被带到Baraki军营,从这一天起他就一直杳无音信。 - وما زالت الطلبات العديدة التي وجهها المدعي العام للسلطات الكينية بشأن ملابسات مغادرة كابوغا المزعومة بلا إجابة حتى الآن.
检察官曾多次要求肯尼亚当局说明Kabuga离开肯尼亚时的情况,但至今杳无音信。 - 41- لا يزال العديد من اللاجئين والمشردين داخلياً عالقين منذ سنوات في مخيمات ومجتمعات محلية دون أي بريق أمل في حل مستديم.
许多难民和境内流离失所者长年累月地被困在难民营里和社区内,而长期解决的办法杳无音信。 - وفي الآونة الأخيرة، وتحديداً في مطلع صيف 2008، اختُطِف رئيس مكتب المفوضية في مقديشو بالصومال، ولا يزال مفقوداً حتى حين إعداد هذا التقرير.
2008年初夏,难民署驻索马里摩加迪沙办事处的负责人被绑架,截至本报告落笔,仍然杳无音讯。 - (ﻫ) التقارير التي تشير إلى اختفاء ما لا يقل عن 47 طفلاً، بعضهم لا تتجاوز أعمارهم 15 سنة وقد يرجع اختفاؤهم إلى تاريخ احتجازهم (المادة 16)؛
据报告,至少已有47名儿童失踪,他们可能受到拘留后就杳无音讯,有些年仅15岁(第16条); - وكثيراً ما تحدث الحالات من النوع الأخير عبر الحدود لأغراض التدريب وفيما بعد يموت هؤلاء الأفراد في أعمال إرهابية أو لا يسمع عنهم أحد بعد ذلك إلى الأبد.
这种情况经常发生在边界地区,用于培训恐怖分子,他们经常死于恐怖主义行动,或者从此杳无音信。 - ولم تصل أسرتهما أية أخبار عن مصيرهما أو مكان وجودهما حتى عام 1996 عندما أطلق سراح فوزي شمعون دون أية محاكمة.
兄弟俩从此杳无音信,其家人直至1996年Fawaz Shamoun未经审判获释之后,才知道他们的命运和下落。 - وفي ظل غياب الضحية ومرور الوقت يتبدد أملها أكثر وأكثر في عودته، وتعاني نفسياً معاناة كبيرة، ما يعد انتهاكاً للمادة 7 من العهد بالنسبة لها أيضاً.
鉴于受害者杳无音讯,随着岁月的流逝,致使她精神上倍受折磨,由此同时也构成了违反《公约》第七条规定,对她本人的侵害行为。 - وفي ظل غياب الضحية ومرور الوقت يتبدد أملها أكثر وأكثر في عودته، وتعاني نفسياً معاناة كبيرة، ما يعد انتهاكاً للمادة 7 من العهد بالنسبة لها أيضاً.
鉴于受害者杳无音讯,随着岁月的流逝,致使她精神上倍受折磨,由此同时也构成了违反《公约》第七条规定,对她本人的侵害行径。 - وسرعان ما تجمع في مستوطنة الغجر المهجورة آنذاك حشد لا يقل عن عدة مئات من غير الغجر (وفقاً لمصادر مختلفة، فإن ما بين 400 و000 3 شخص كانوا حاضرين).
很快,至少有几百人的一群非罗姆人(根据不同的说法,当时有400到3000人在场)聚集到那时杳无人迹的罗姆人定居地。 - وفي هذا السياق، يذكرون أن اﻻجراءات أمام القلم اﻹداري لمحكمة اﻻستئناف غير مجدية تماما، بما أن قضاياهم قد قدمت بالتأكيــد بعد إعادتهـــم للعمــل بموجب قانون العفو، ولم يحدث جديد منذ ذلك الحين.
为此,他们指出,上诉法院行政事务庭的诉讼程序毫无效能,因为他们的案件显然是在他们根据赦免法复职之后提出的,从此之后一直杳无音信。