×

杂项承付费用文件阿拉伯语例句

"杂项承付费用文件"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن الأمثلة على تلك المكاسب العاجلة استخدام الطريقة الإلكترونية (E-MODs) في إصدار وثائق الالتزام المتنوعة عوضاً عن إصدارها ورقيا.
    这类速赢项的一个例子是以电子工作流程(E-MODs)替代了纸面形式的杂项承付费用文件(MOD)的签发程序。
  2. وارتأى مراجع الحسابات الداخلي أنه كان ينبغي، في تلك الحاﻻت، تطبيق إجراء الشراء الكامل وأن استخدام تلك الوثائق لﻻلتزام باﻷموال يعد تحايﻻ على القواعد المالية.
    内部审计员认为,这些案例应该适用全部购买订单程序,使用杂项承付费用文件来承付款项规避了财务细则。
  3. ينبغي للمحكمة ضمان الامتثال التام للإجراءات المقررة التي لا تجيز استخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة لحجز اعتمادات للسفر ولشراء السلع والخدمات.
    卢旺达问题国际法庭应确保完全遵守关于不允许利用杂项承付费用文件为旅行和采购货物及劳务保留存款的既定程序。
  4. (ب) ضمان الامتثال التام للإجراءات المقررة التي لا تجيز استخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة لحجز اعتمادات للسفر ولشراء السلـع والخدمات (الفقرة 24)؛
    (b) 确保完全遵守关于不允许利用杂项承付费用文件为旅行和采购货物及劳务保留存款的既定程序(第24段);
  5. في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، لم تورد 14 وثيقة من وثائق الالتزام المتنوعة بلغ إجماليها 0.55 مليون دولار أي مستفيدين محددين، لذلك لم يكن بالإمكان تحديد الأطراف المتعاقدة.
    埃厄特派团共计55万美元的14个杂项承付费用文件没有具体的收款人,因此不能确定订约方。
  6. `4` قدم ممثل اليونيدو في أحد المكاتب الإقليمية وثيقة التزامات متنوعة في عام 2008 من دون الحصول على إذن من فرع الشؤون المالية باليونيدو.
    四. 一区域办事处的工发组织代表2008年在未得到工发组织财务处授权的情况下提交了杂项承付费用文件
  7. ينبغي للإدارة أن تؤكد لبعثتي الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجوب الامتثال التام للإجراءات المتبعة فيما يتعلق باستخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة.
    委员会建议,行政部门应向波黑特派团和中非特派团强调,必须完全遵守关于使用杂项承付费用文件的既定程序。
  8. ويجرى اﻻلتزام في المقر بوثائق الالتزام المتعلقة بأصناف متنوعة، وترد في تقارير التخصيص الشهرية التي تبين التسديدات والالتزامات على ضوء وثائق اﻻلتزام المتعلقة بأصناف متنوعة.
    杂项承付费用文件在总部承付并体现在每月拨款报告上,这些报告列明根据杂项承付费用文件的付款和待付款情况。
  9. ويجرى اﻻلتزام في المقر بوثائق الالتزام المتعلقة بأصناف متنوعة، وترد في تقارير التخصيص الشهرية التي تبين التسديدات والالتزامات على ضوء وثائق اﻻلتزام المتعلقة بأصناف متنوعة.
    杂项承付费用文件在总部承付并体现在每月拨款报告上,这些报告列明根据杂项承付费用文件的付款和待付款情况。
  10. كما أن شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات أرسلت مؤخرا فاكسا إلى جميع البعثات تذكرها بضرورة اتباع الإجراءات المرعية الناظمة لاستخدام وثائق الالتزامات المتنوعة.
    此外,外地行政和后期司最近向所有特派团发送了一个传真,提醒它们要遵守有关杂项承付费用文件使用办法的规定程序。
  11. (ز) ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام التأكيد مجددا على ضرورة تقيد البعثات تقيدا كاملا بالإجراءات المتبعة فيما يتعلق باستخدام وثائق الالتزام بالصرف المتنوعة (الفقرة 112)؛
    (g) 维持和平行动部应再次强调各特派团应全面遵守有关杂项承付费用文件使用问题的既定程序(第112段);
  12. وأوضحت الجامعة أنها لم تتمكن من إصدار مستندات الالتزام بمصروفات متنوعة إلا في ذلك الحين ومن ثم تمكنت من تجهيز إجراءات الدفع في أوائل عام 2006.
    联合国大学解释说,他们在2005年年底才有可能发出杂项承付费用文件,在2006年年初才能够办理支付手续。
  13. (ب) في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، لم تورد 14 وثيقة من وثائق الالتزام المتنوعة بلغ إجماليها 0.55 من المليون من الدولارات أي مستفيدين محددين، لذلك لم يكن بالإمكان تحديد الأطراف المتعاقدة.
    (b) 埃厄特派团共计55万美元的14个杂项承付费用文件没有具体的收款人,因此不能确定订约方。
  14. وبالتالي، فإن وثيقة هذا الموظف المتعلقة باﻻلتزامات المتنوعة كانت تقدم بناء على إذنه وحده، ومعها قائمة باسماء الخبراء، إلى دائرة إدارة الموارد المالية كيما تعتمدها وتُصدر الشيك الﻻزم.
    这样,经他一人批准后,此杂项承付费用文件连同所附的专家名单就送往日内瓦办事处财政资源管理处核批和签发支票。
  15. ولا تتمكن البعثات الميدانية من تحديد طلبات التوريد بوثائق التزام متعلقة بأصناف متنوعة نظرا إلى أن رقم الطلب لا يرد بجانب الوثيقة ذات الصلة في تقارير التخصيص الشهرية.
    外地特派团不能通过杂项承付费用文件查明协助通知书,因为在每月拨款报告中没有根据杂项承付费用文件申报协助通知书编号。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.