机构间森林工作队阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد أعدت أمانة المنتدى هذا التقرير، المبني على مدخﻻت وردت من البنك الدولي، وذلك بالتعاون مع المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالغابات، وباﻹستفادة من مساهمة عينية قدمتها حكومة الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية.
本报告由森林论坛秘书处编写,它依靠的是世界银行与非正式高级别机构间森林工作队协作提供的投入及美利坚合众国政府的实物贡献。 - إن أحد العناصر الرئيسية في الجهود المنسقة لدعم التنفيذ الشامل لمقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي يتمثل في الاضطلاع بأدوار ومهام التيسير والحفز والتخليص التي يقوم بها أعضاء فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات.
为支助森林小组行动建议的通盘执行而作出协调一致的努力的一项关键因素就是高级别非正式机构间森林工作队成员的协助、推动和信息交流作用及职能。 - وهذا التقرير الذي أعدته أمانة المنتدى يستند إلى المدخﻻت الواردة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷمانة العالمية للمبادرة المشتركة من المنظمات الحكومية وغير الحكومية، بالتعاون مع المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالغابات.
本报告由森林论坛秘书处编写,它所依据的是环境规划署与政府和非政府组织倡议全球秘书处在非正式高级别机构间森林工作队成员组织协作下提供的投入。 - واصلت فرقة العمل الرفيعة المستوى غير الرسمية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات تعاونها فيما يتصل بدعم تنفيذ نتائج الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة، ودعم المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والتابع للجنة.
非正式的高级别机构间森林工作队继续提供合作,支持执行可持续发展委员会政府间森林问题小组(森林小组)的成果,并支持委员会的政府间森林问题论坛(森林论坛)。 - يستند هذا التقرير إلى المساهمة التي قدمتها منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة بوصفها الوكالة الرائدة لهذا الموضوع في إطار فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالغابات، ويستند كذلك إلى المساهمة العينية المقدمة من حكومة الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية.
本报告依据了粮农组织作为非正式、高级别机构间森林工作队(森林工作队)讨论此主题的主导机构所提供的投入,也依据了美利坚合众国政府提供的实物性投入。 - ويستند هذا التقرير الذي أعدته أمانة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات إلى المدخﻻت الواردة من منظمة اﻷغذية والزراعة بالتعاون مع المنظمات العضوة في فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالغابات فضﻻ عن أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
本报告是森林论坛秘书处根据从粮农组织收到的资料,与非正式高级别森林问题机构间工作队(机构间森林工作队)成员组织和《联合国防治荒漠化公约》秘书处合作编写的。 - وسيشمل الترتيب الدولي المعني بالغابات أيضا شراكة تعاونية بشأن الغابات، تتأسس على فرقة العمل الحالية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات، التي تتألف من ثماني منظمات دولية، لدعم أعمال المنتدى وتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين أعضائه.
关于森林问题的国际安排也将包括森林问题合作伙伴关系,这是在当前的机构间森林工作队的基础上建立的,由八个国际组织组成,支助联合国森林问题论坛的工作和加强其成员间的合作与协调。 - وفي ضوء هذا الاستنتاج، يمكن افتراض أن الولايات الجماعية لأعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، وتشمل عددا أكبر من الأعضاء مما كان عليه الأمر بالنسبة لفريق العمل السابق المشترك بين الوكالات المعني بالغابات تنطوي على جانب أكبر بكثير من الإجراءات المطلوب القيام بها على جدول الأعمال في مجال الغابات.
基于这一结论,我们可以断定,由于森林问题合作伙伴关系成员的数量多于过去的机构间森林工作队,因此,其成员的集体任务规定在林业议程上需要采取的行动方面所涵盖的范围甚至更广。
更多例句: 上一页