朱巴兰阿拉伯语例句
例句与造句
- ومع ذلك، وفيما يتعلق بمنطقتيْ جوبا وجيدو، كان يجري تنفيذ مبادرة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لتشكيل إدارة إقليمية في " جوبالاند " .
但是,在朱巴和盖多州,政府间发展管理局(伊加特)正牵头采取举措,着手设立一个 " 朱巴兰 " 地区政府。 - 25- وأشارت منظمة مساعدة جوبالاند وتنميتها إلى أن العديد من الفتيات الصغيرات في جوبالاند يُرغمن على الزواج من أعضاء حركة " شباب المجاهدين " رغماً عن آبائهن.
朱巴兰援助和发展组织说,朱巴兰许多父母违背自己的意愿,被迫将不到婚龄的女儿嫁给 " 圣战勇士 " 。 - 25- وأشارت منظمة مساعدة جوبالاند وتنميتها إلى أن العديد من الفتيات الصغيرات في جوبالاند يُرغمن على الزواج من أعضاء حركة " شباب المجاهدين " رغماً عن آبائهن.
朱巴兰援助和发展组织说,朱巴兰许多父母违背自己的意愿,被迫将不到婚龄的女儿嫁给 " 圣战勇士 " 。 - وقام أعضاء آخرون في الشبكة بالترويج لبرامج عشائرية خلال معارضتهم لتشكيل إدارة إقليمية في جوبالاند واستغلوا صلاتهم بحركة الشباب دعما لإقامة حشد عسكري حول كيسمايو (انظر المرفق 3-3).
该网络的其他成员还推行部族议程,反对在朱巴兰设立州行政当局,并利用与青年党的联系支持在基斯马尤周围进行军事集结(见附件3.3)。 - وعلى الرغم من أن جولات الاستماع التي قام بها رئيس الوزراء كانت ناجحة إلى حد كبير، فإن عملية إنشاء إدارة إقليمية لمنطقة " جوبالاند " تواجه تحديات خطيرة.
虽然总理的倾听之旅总的来说是成功的,但在为 " 朱巴兰 " 建立一个区域行政当局的过程面临着严峻挑战。 - فتأخر إحدى عمليات الحوار أو نشوء أزمة في سياقها، كما وقع بالنسبة لـ " جوبالاند " في الآونة الأخيرة، قد يؤخر إحراز التقدم في عمليات أخرى أو يقوضه.
一个进程出现拖延或危机 -- -- 如最近在 " 朱巴兰 " 出现的情况 -- -- 会拖延或损害其他进程取得的进展。 - وفي أثناء ذلك، أعلنت حكومة الصومال الاتحادية عن رفضها عملية ' ' جوبالاند`` مشيرة إلى أنها انتهاك للدستور الاتحادي المؤقت ولسياسة الحكومة فيما يتعلق بتشكيل الولايات الإقليمية.
与此同时,索马里联邦政府拒绝接受 " 朱巴兰 " 进程,并指出这违反了临时联邦宪法和政府关于州邦的组成政策。 - وبعد ذلك بوقت قصير، أعلن وزير الدفاع السابق العقيد باري أدن شاير " هيرال " نفسه رئيسا " لجوبالاند " .
此后不久,前国防部长巴雷·阿登·希尔( " 希拉尔 " )宣布自己为 " 朱巴兰邦 " 主席。 - ' 2` إذا كانت الرغبة تتمثل في تقسيم الصومال إلى دويلات صغرى عديدة (صومالي لاند، بونت لاند، بنادير لاند وما إلى ذلك) ينبغي أن يتم هذا فقط بعد استكمال العمليات القانونية والسياسية الضرورية.
㈡ 如果人们的愿望是把索马里分为几个微型小国(索马里兰、邦特兰、朱巴兰和贝纳迪尔兰等),应在完成了必需的法律和政治程序之后才这样做。 - وبنهاية الاجتماع، اعتُمدت مذكرة تفاهم وُسعت بموجبها عضوية اللجنة (التي كانت تضم أساسا ممثلين عن إثيوبيا وكينيا وجوبالاند) لتشمل الحكومة الاتحادية في الصومال التي من المقرر أن تشغل الآن منصب رئيس اللجنة.
在会议结束时,通过了谅解备忘录,增加了委员会成员(最初由埃塞俄比亚、肯尼亚和朱巴兰组成),现在包括了担任委员会主席的索马里联邦政府。 - مثل غالغادود، وهيمان إيو هيب، وأودال، وآزانيا (جوبالاند) وغيرها - درجة من انعدام اليقين أضعفت أيضا عمليات المعونة في المناطق التي تسيطر عليها تلك الإدارات.
加尔古杜德、Himan iyo Heeb、阿瓦达勒和阿扎尼亚(朱巴兰)等新的区域当局的增加带来了一定的不确定性,也使各地方当局控制区内的援助行动处境不稳。 - وبالإضافة إلى الدور التيسيري الذي تضطلع به الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في محادثات " جوبالاند " ، ساهم الشركاء الإقليميون بدورهم في العمل على نزع فتيل التوتر في كيسمايو.
除了伊加特在 " 朱巴兰 " 会谈中发挥的促进作用之外,一些区域合作伙伴也为帮助缓和基斯马尤的紧张局势作出了努力。 - وبالتحديد، لا يزال ممثلي الخاص يبذل مساعيه الحميدة للتوسط في المنازعات السياسية، والتشجيع على اتباع نهج بنّاء في التعامل مع التحديات القائمة، لا سيما في بايدوا و " جوبالاند " وهيران.
我的特别代表继续进行斡旋,调解政治纠纷,鼓励本着建设性的态度处理目前的挑战,尤其是在拜多阿、 " 朱巴兰 " 和希兰等地。 - ومن الضروري إيجاد حل سياسي مؤقت لمنع حصول مزيد من العنف والسماح بمعالجة القضايا الطويلة الأجل المتعلقة بوضع وإدارة " جوبالاند " وذلك عن طريق الحوار والمصالحة.
至关重要的是找到一个临时的政治解决方案,以防止进一步的暴力事件,并以此通过对话与和解解决有关 " 朱巴兰 " 的地位和行政机构的长期问题。 - وأصدر رئيس الوزراء شردون مرسوما يعين بموجبه 16 عضوا في لجنة مشتركة من أجل تسوية المنازعات المتعلقة بتشكيل إدارة ' ' جوبالاند`` ولتولي عملية المصالحة في مناطق جوبا.
赛义德总理颁布了一项政令,任命了一个16名成员组成的委员会,以解决就 " 朱巴兰 " 行政当局的组成产生的争端,并处理朱巴各州的和解进程。