未雨绸缪阿拉伯语例句
例句与造句
- وكثيرا ما يكتفي مجلس الأمن برد الفعل إزاء الأحداث بدلا من أن يستبق وقوعها؛
安全理事会往往是被动应付,而不是未雨绸缪; - وجريا على الأخذ بنهج استباقي ووقائي، قدم القسم خدمات استشارية لوحدات الصندوق.
审计科还未雨绸缪,向人口基金各单位提供咨询服务。 - (ج) اتخاذ موقف يتسم بمزيد من المبادرة في استرداد التبرعات المستحقة القبض (الفقرة 72)؛
(c) 在催收应付捐款方面采取未雨绸缪的做法; - ويتعين اتخاذ تدابير احترازية لمنع إدخال الأسلحة في الفضاء الخارجي وسباق التسلح فيه.
要未雨绸缪,切实防止外空武器化和外空军备竞赛。 - (ب) تحسين قدرة الإدارة على فهم المخاطر وتحديدها وإدارتها على نحو استباقي.
提高管理层理解、查明和未雨绸缪地管理风险的能力。 - وتُتبع سياسة استباقية في هذا الشأن قوامها تحسين تدريب الموظفين ودرجة تأهبهم.
正在实施一项改善人员训练和准备情况的未雨绸缪政策。 - وهذا النهج فعال ويستهدف تثقيف الطفل والمرأة في المجتمعات المحلية.
这种方法是未雨绸缪,试图对社区中的儿童和妇女进行教育。 - وأعربت وفود عديدة عن تأييدها لفكرة الإدارة الاستباقية لاستغلال الأرض والتخطيط الحضري.
许多代表团强烈赞成未雨绸缪的土地使用管理和城市规划。 - وتود مجالس الإدارة أن ترى استراتيجية استباقية جديدة أو آلية لتحسين الأداء.
理事机构希望看到有新的未雨绸缪战略或机制来改善业绩。 - تعمل البعثة بصورة استباقية للحد من معدلات الشغور في جميع مستويات ملاك الموظفين.
联海稳定团未雨绸缪,努力降低所有人员配置的空缺率。 - وعلينا أن نعيد التفكير في آلياتنا للتمويل كي نسبق هذه التطورات.
我们必须重新思考我们的筹资机制,未雨绸缪地防范这些问题。 - وللمنظمة سجل راسخ من العمل الاستباقي، وتشير كل الدلائل إلى أن ذلك سوف يستمر.
工发组织历来未雨绸缪,而一切迹象表明,它将继续这种做。 - وعليه، تتمكن الإدارة العليا من التصدي لها بصورة استباقية وتخصيص الموارد بناءً على ذلك.
这样,最高领导层可未雨绸缪地作出反应并拨出相应的资源。 - )أ( اﻻضطﻻع بدور قوامه المبادرة في تعزيز الوساطة المالية وتحسين كفاءة نظمها المالية؛
(a) 未雨绸缪,鼓励设立金融中介机构,提高金融系统的效率; - )أ( اﻻضطﻻع بدور قوامه المبادرة في تعزيز الوساطة المالية وتحسين كفاءة نظمها المالية؛
(a) 未雨绸缪,鼓励设立金融中介机构,提高金融系统的效率;