×

未来建设阿拉伯语例句

"未来建设"的阿拉伯文

例句与造句

  1. باختصار، تعتقد كندا أن هذا العمل يمكن أن يؤدي، على نحو متكامل، إلى تحديد ومعالجة مجالات مواضيعية رئيسية لحالات بناء السلام بعد الخروج من الصراع، كما يمكن أن تُستقى منه دروس تساعد في بناء السلام في المستقبل.
    简而言之,加拿大认为,这项工作能够以综合方式确定和处理这两个冲突后建设和平局势中的主要专题领域,以及协助未来建设和平努力的经验教训。
  2. (هـ) تزويد الخبراء المحليين بتوجيهات بشأن كيفية إعداد ميزانيات مشاريع التشييد والتجديد المستقبلية، والطريقة التي ينبغي اتباعها للإفادة بالاحتياجات من الموارد لتنفيذ هذه المشاريع؛ واستحداث وسيلة لإدارة المشاريع مركزيا لمساعدة الأمم المتحدة على التحقق من المشاريع المقبلة المتعلقة بالمرافق؛
    (e) 指导当地专家提出未来建设和改建项目预算,以及如何上报这些项目的所需经费;开发集中项目管理工具,以此来协助联合国监测未来的基础设施项目;
  3. وبالإضافة إلى بعض القرارات الرئيسية التي ما زال يتعين اتخاذها فيما يتعلق بسير العمل، تظل بعض الأسئلة مطروحة بشأن تصميم قاعات الاجتماعات (التي يُتوقع الحصول على تبرعات بخصوصها) والمساحات التي أخليت بعد الانتقال إلى المبنى المؤقت، ومواقع العمل، ومشاريع البناء المستقبلية.
    除了工作的实施方面仍有待作出一些重大决定,仍存在一些问题:会议室布局(预计将有捐赠)、由于迁入临时建筑物而腾出来的空间以及工地和未来建设项目。
  4. وستعمل الموارد المقترحة والمعززة المتعلقة بإدارة الممتلكات الخارجية في المقر على تدعيم القيادة اليومية اللازمة من أجل توجيه الاستعراض الاستراتيجي للمرافق، والمبادرات المفاهيمية والمالية الأولية الضرورية لتنفيذ مشاريع التشييد المقبلة المعتمدة في المكاتب الموجودة خارج المقر.
    拟议加强的总部海外房地产管理资源将加强日常领导工作,这对指导基本建设战略审查,以及指导执行总部以外办事处已核可未来建设项目所必需的初步概念及财务举措是必不可少的。
  5. وعلى الرغم من الأسواق الشديدة التخبّط والسريعة التقلب التي يعمل فيها الصندوق أثناء هذه المرحلة التي يتعافى فيها الاقتصاد العالمي، ستتمكن الشعبة، بالدعم الذي تتلقاه من موظفيها ومساهمة وسائل الاستثمار الإضافية التي اعتُدت أثناء فترة السنتين، من صون الصندوق بل وتمتين أركانه للمستقبل.
    尽管在全球经济复苏的这一阶段,基金可能将面对动荡不定的市场,但有了两年期新增工作人员和投资工具的支持,投资管理司将得以保障基金安全,为未来建设一个更为稳固的基础。
  6. وفي إطار هذه الخطة المستقبلية الطموحة، أولت تونس أهمية قصوى للشباب باعتباره عماد الحاضر وباني المستقبل، من خلال تنظيم الاستشارات الشبابية بصفة دورية ومنتظمة على المستوى الوطني لاستجلاء شواغل الشباب وتطلعاته وآرائه والاستئناس بنتائج هذه الاستشارات في إعداد المخططات التنموية.
    作为这项宏伟、面向未来的计划的一部分,突尼斯特别重视青年作为当代栋梁和未来建设者的作用,定期进行全国青年协商,以探讨年轻人的关切、期望和观点。 在制定发展计划时考虑到这些协商的结果。
  7. وأخيرا، يجب عليه أن يصدر التوجيهات والأوامر العسكرية، بما فيها قواعد الاشتباك، لإرشاد العناصر العسكرية للعمليات الميدانية وتوجيهها؛ وأن يعد السياسات والعقيدة اللازمة لتدعيم عمليات حفظ السلام العسكرية واستعراضها وتعديلها؛ وأن يخطط لتنمية القدرات العسكرية اللازمة لمواجهة تحديات حفظ السلام المقبلة.
    该厅还必须制定军事指令和命令,包括接战规则,以指导和指挥外地行动的军事部门;拟订、审查和修正巩固军事维持和平行动所需的各项政策和原则;面向未来建设军事能力,以迎接今后维持和平的挑战。
  8. 48- إن المصالحة الوطنية هبّة قومية تشمل المجتمع كله بتطلعه إلى المستقبل لبناء علاقات اجتماعية على أسس جديدة، وذلك بالاعتراف الجماعي بأخطاء الماضي، وبإرادة كل واحد أن يمارس حقوق المواطنة وواجباتها ضمن المجموع في إطار التنوع والتعددية اللذين تكفلهما قيم الأصالة والمشاركة الديمقراطية القائمة على التضامن في إطار ضمانات دولة القانون.
    民族和解是一种巨大的爱国激情,涉及整个社会在集体承认过去错误的新基础上投入未来建设社会关系的能力和全体公民尊重法治保障下的真实身份、民主参与和团结价值保证的多样性和多元化的意愿。
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.