未亡配偶的养恤金阿拉伯语例句
例句与造句
- وتصل الاحتياجات من الموارد اللازمة لتمويل الالتزام المتراكم إلى 000 171 20 دولار لتسديد دفعات المعاشات التقاعدية للقضاة والأزواج الباقين على قيد الحياة.
用于为累积负债提供经费的所需资源为20 171 000美元,用于支付法官和未亡配偶的养恤金。 - وتجري حاليا جهود لإجراء تقييمات اكتوارية بشأن المعاشات التقاعدية للقضاة والأرامل المستحقين، وسوف تقدم توصيات لكي تدرسها الجمعية العامة في إطار الميزانية المقترحة للفترة 2008-2009.
正在对法官及未亡配偶的养恤金进行精算估值;将在2008-2009年拟议预算的范围内,提出建议供大会审议。 - " ثانيا، فيما يتعلق بمسألة أثر تقلبات العملة، ينبغي الإشارة إلى أنه، خلافا لأي خطة أخرى للمعاشات التقاعدية، لا تتمتع المعاشات التقاعدية للقضاة والأزواج الباقين على قيد الحياة بأي حماية من حيث قيمتها.
" 第二,关于货币波动影响问题,应指出,前法官和未亡配偶的养恤金不保值,这一点不同于其他任何养恤金办法。 - 7-24 تعكس الموارد المتعلقة بأعضاء المحكمة، البالغ مجموعها 900 606 14 دولار، زيادة قدرها 200 348 دولار، وتغطي أتعاب القضاة واستحقاقاتهم الأخرى، والمعاشات التقاعدية للقضاة السابقين والأزواج الباقين على قيد الحياة.
24 法院法官所需资源共计14 606 900美元,增加348 200美元,用于支付法官酬金和其他津贴以及前法官和未亡配偶的养恤金。 - ثالثا-13 وتبلغ تقديرات الاحتياجات المتعلقة بأعضاء المحكمة 800 535 13 دولار للفترة 2012-2013، تشمل أتعاب القضاة واستحقاقاتهم الأخرى، وكذلك المعاشات التقاعدية للقضاة السابقين والأرامل.
三.13 2012-2013年国际法院法官所需资源估计数为13 535 800美元,其中包括法官的酬金和其他应享待遇,以及前任法官和未亡配偶的养恤金。 - وبالنسبة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، فإن اﻵثار المالية التي تزيد عن مستوى فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ والتي تتعلق بالمعاشات التقاعدية، بما في ذلك معاشات اﻷزواج الباقين على قيد الحياة، فقد قدرت بمبلغ ٦٠٠ ٢٠٤ دوﻻر.
关于2000至2001两年期方案预算,超过1998-1999两年期与养恤金,包括未亡配偶的养恤金有关的数额,估计为204 600美元。 - وبالنسبة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001، فإن الآثار المالية التي تزيد على مستوى فترة السنتين 1998-1999 والتي تتعلق بالمعاشات التقاعدية، بما في ذلك معاشات الأزواج الباقين على قيد الحياة، فقد قدرت بمبلغ 600 204 دولار.
关于2000-2001两年期方案概算,超过1998-1999两年期与养恤金,包括未亡配偶的养恤金有关的数额,估计为204 600美元。 - 7-11 تغطي الاحتياجات المتعلقة بأعضاء المحكمة البالغ مجموعها 800 535 13 دولار (انظر الجدول 7-6)، والتي تعكس زيادة قدرها 200 99 دولار، أتعاب القضاة واستحقاقاتهم الأخرى، والمعاشات التقاعدية للقضاة السابقين والأزواج الباقين على قيد الحياة.
11 法院法官所需资源共计13 535 800美元(见表7.6),增加99 200美元,用于支付法官酬金和其他津贴以及前法官和未亡配偶的养恤金。 - وطرح ممثل عن منظمة العمل الدولية سؤالا عن التكاليف الاكتوارية المرتبطة بالتدبير الذي اقترحته لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي منظمة العمل الدولية، وكذا معلومات تتعلق بترتيبات مماثلة يمكن بواسطتها للمستفيد أن يعزز استحقاقات زوجة الخلف في أية نظم وطنية للمعاشات التقاعدية.
劳工组织的一位代表提出了一个问题,该问题涉及与劳工组织工作人员养恤基金委员会建议的措施有关的精算成本,以及与类似安排相关的信息,这样,受益人可在任何国家养老金计划中增加他或她未亡配偶的养恤金福利。 - فيما يتعلق بمسألة استحقاق الزوج الباقي على قيد الحياة للمعاش التقاعدي، ﻻحظ الخبير اﻻستشاري اﻻكتواري أنه في عدة بلدان أوروبية، مثل ألمانيا وهولندا، تقدم بصفة عامة معاشات للزوج الباقي على قيد الحياة بنسبة ٦٠ في المائة، ﻻ بنسبة ٥٠ في المائة اﻷكثر شيوعا في الوﻻيات المتحدة وفي المنظمات الدولية الكائنة فيها )الفقرة ٢-٣٢(.
关于未亡配偶的养恤金问题,顾问精算师指出,在欧洲若干国家,例如德国和荷兰,通常都规定未亡配偶的养恤金比率为60%,而不是美国和总部设在美国的国际组织通常所规定的50%的比率(第2.32段)。 - فيما يتعلق بمسألة استحقاق الزوج الباقي على قيد الحياة للمعاش التقاعدي، ﻻحظ الخبير اﻻستشاري اﻻكتواري أنه في عدة بلدان أوروبية، مثل ألمانيا وهولندا، تقدم بصفة عامة معاشات للزوج الباقي على قيد الحياة بنسبة ٦٠ في المائة، ﻻ بنسبة ٥٠ في المائة اﻷكثر شيوعا في الوﻻيات المتحدة وفي المنظمات الدولية الكائنة فيها )الفقرة ٢-٣٢(.
关于未亡配偶的养恤金问题,顾问精算师指出,在欧洲若干国家,例如德国和荷兰,通常都规定未亡配偶的养恤金比率为60%,而不是美国和总部设在美国的国际组织通常所规定的50%的比率(第2.32段)。
更多例句: 上一页