木槿阿拉伯语例句
例句与造句
- وستوجَّه الجهود الرئيسية لعملية ألثيا نحو بناء القدرات والتدريب، مع الاستمرار في تقدير الحالة العسكرية والاحتفاظ باحتياطي موثوق، تحسبا لاستدعائه لدعم الجهود الرامية إلى الحفاظ على أجواء السلامة والأمن أو استعادة تلك الأجواء.
木槿花行动的主要工作将是能力建设和培训,同时保持对局势的了解和一支有公信的后备力量,以备应要求提供帮助,维持或恢复安全和有保障的环境。 - وإذ يشير أيضا إلى إقرار مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، باسم البوسنة والهرسك، بما يشمل الكيانين المكونين لها، الترتيبات الخاصة بعملية آلثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي()،
又回顾波斯尼亚和黑塞哥维那主席团代表波斯尼亚和黑塞哥维那,包括其组成实体,确认为欧盟部队木槿花行动和北大西洋公约组织所设总部作出的安排, - وإذ يرحب باستمرار وجود عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي، وتركيزها بنجاح على بناء القدرات والتدريب مع الاحتفاظ في الوقت نفسه بقدرة تخوِّلها المساهمة في قدرة سلطات البوسنة والهرسك على الردع عند الاقتضاء،
欢迎欧盟部队木槿花行动继续驻留,成功地重点开展能力建设和培训工作,同时也保持在局势需要时协助波斯尼亚和黑塞哥维那当局加强威慑能力的能力, - وواصلت عملية ألثيا مساعيها الرئيسية في مجال بناء القدرات والتدريب مع الإبقاء على الوسائل اللازمة لدعم الجهود التي تبذلها سلطات البوسنة والهرسك حفاظا على بيئة آمنة وخالية من الأخطار.
" 木槿花 " 行动继续把主要精力放在能力建设和培训方面,同时保留手段以支持波斯尼亚和黑塞哥维那当局维护安全保障环境。 - وسيعاد تشكيل العملية، في ظل تمركز القوات في البوسنة والهرسك، لكي تركز على بناء القدرات والتدريب، مع الاحتفاظ أيضا بالموارد اللازمة للإسهام في قدرة الردع الموجودة لدى السلطات في البوسنة والهرسك.
木槿花行动将重新同驻扎在波斯尼亚和黑塞哥维那的部队一起编队,工作重点将为能力建设和培训,同时留有实力,以帮助波斯尼亚和黑塞哥维那当局维持威慑能力。 - وفي سياق نشر القوة الأمنية الدولية في كوسوفو() وقوة تحقيق الاستقرار() وعملية ألثيا (Althea)() والقوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وفرت إسبانيا أفرقة معنية بإبطال المتفجرات أدّت أعمال إزالة للألغام في مناطق حساسة.
西班牙提供了爆炸物处理队在敏感地区开展排雷工作;该队是驻科部队、 稳定部队、 木槿花行动、 国际安全援助部队和联合国驻黎巴嫩临时部队部署的一个部分。 - واستمرت عملية قوة حفظ السلام في بذل جهودها الرئيسية في بناء القدرات والتدريب مع احتفاظها بسبل دعم الجهود التي تبذلها سلطات البوسنة والهرسك في مجال صيانة سلامة البيئة وأمنها، بصفتها " المستجيب الثاني " .
木槿花行动继续大力开展能力建设和培训,同时保留 " 作为第二梯队 " 支持波斯尼亚和黑塞哥维那当局维持安全和有保障环境方面的手段。 - ولقد أثبت النهج الشامل، الذي دعمه التعاون المتزايد بين الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وعملية قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي، مرة أخرى أثناء الأزمة الإنسانية، قيمته المضافة سواء في زيادة فعالية استجابة الاتحاد الأوروبي أو في التزامه البيِّن إزاء البوسنة والهرسك.
欧盟特别代表和木槿花行动加强合作倡导的全面方法在人道主义危机期间再次证明,这一方法大大有助于提高欧洲联盟反应的实效,展示了对波斯尼亚和黑塞哥维那的承诺。 - ومما وطد عمل الاتحاد الأوروبي وعززه في البوسنة والهرسك ذلك النهج الشامل الذي تقوّى بفضل وجود الاتحاد الأوروبي المعزز في الميدان والتعاون الوثيق المستمر بين الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وعملية ألثيا.
欧洲联盟的强化实地存在所推动采取的全面办法以及欧洲联盟特别代表和 " 木槿花 " 行动之间的持续密切合作,巩固并加强了欧洲联盟在波斯尼亚和黑塞哥维那的互动协作。 - وفي اليوم التالي اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 2019 (2011) الذي جدد بمقتضاه لمدة 12 شهرا أخرى، الإذن للدول الأعضاء، التي تتصرف من خلال الاتحاد الأوروبي أو بالتعاون معه، بإنشاء قوة متعددة الجنسيات لتحقيق الاستقرار (عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي) لتخلف قوة تحقيق الاستقرار.
翌日,安理会一致通过了第2019(2011)号决议,再次授权会员国通过欧盟采取行动或与欧盟合作采取行动,设立一支多国稳定部队(欧盟部队木槿花行动),为期12个月,作为稳定部队的继承者。 - ورحب المجلس بإحراز المزيد من التقدم في أعمال التخطيط التحضيرية من أجل تطوير عملية قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي لتصبح عملية غير تنفيذية لبناء القدرات والتدريب؛ وأكد المجلس من جديد أنه يتعين أخذ التطورات السياسية في الحسبان، بما في ذلك الدور المقبل للممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، لدى اتخاذ قرار بشأن احتمال تطور العملية.
理事会还欢迎关于木槿花行动的筹备计划工作方面的进展,可能将该行动演变为一个非执行性能力建设和培训行动;并强调关于该行动可能演变的决定需要考虑到政治事态发展,包括欧洲联盟特别代表将来的作用。 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تتصرف من خلال الاتحاد الأوروبي أو بالتعاون معه والدول الأعضاء التي تتصرف من خلال منظمة حلف شمال الأطلسي أو بالتعاون معها موافاة المجلس، كل ثلاثة أشهر على الأقل، بتقرير عن نشاط عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي على التوالي، وذلك من خلال القنوات المناسبة؛
请通过欧盟采取行动或与欧盟合作采取行动的会员国,以及通过北约采取行动或与北约合作采取行动的会员国,经由适当渠道,至少每隔三个月分别就欧盟部队木槿花行动和北约所设总部的活动,向安理会汇报;
更多例句: 上一页