服役期阿拉伯语例句
例句与造句
- `2` المصابون بعجز نتيجة تعرضهم لتشوهات أو صدمات نفسية أو إصابات خلال أدائهم الخدمة العسكرية؛
因断肢、外伤或服役期间受伤而致残的人; - وتتولى أيضا مراسم التأبين للموظفين الذين يتوفون أثناء العمل في البعثة.
该股还组织在特派团服役期间去世人员的悼念活动。 - ولا يجوز أن تؤخذ الإجازة المستحقة مقدماً ويجب الاستفادة منها خلال مدة الخدمة.
获得的年假不可提前使用,必须在服役期内用完。 - ويمكن تقصير الخدمة البديلة أو تأجيلها إذا تغيرت أحوالهم الزوجية.
如果婚姻状况改变的话,可以缩短或推迟替代役服役期。 - 9-4 ويصر المحامي على أن مدة الخدمة تمثل تمييزاً على أساس الرأي.
4. 律师坚持认为,这种服役期构成出于见解的歧视。 - (د) ينبغي أن يكفل هذا الحق للأشخاص قبل وأثناء تأدية الخدمة العسكرية.
(d) 人们应该在服兵役之前和服役期间享有这项权利。 - ويستأهل اﻷفراد الذين أكملوا ٥ سنوات في الخدمة منحة وفاة أيضا تدفع إلى عيالهم.
而如服役期超过十年者,他们还可享有一份军役养恤金。 - 45- عادة ما تبقى المتطلبات العسكرية قائمة طوال فترة عمر الذخيرة أثناء الخدمة.
十二、退 役 45. 军事要求通常适用于弹药的整个服役期。 - ويحضْ المفوض السامي أيضاً على قَصر الاختصاص الجنائي العسكري على الجرائم المتعلقة بالخدمة العسكرية.
高级专员还鼓励将军事刑事管辖权限于服役期间的犯罪。 - توصي الأمم المتحدة بإجراء التناوب كل 6 أشهر، لكنها تقبل بمدة خدمة تبلغ 12 شهرا.
联合国建议采用六个月轮调,但接受十二个月服役期。 - (د) تعويض ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان خلال الفترة التي أدوا فيها الخدمة العسكرية أو تعويض أسرهم؛
为服役期间人权受到侵犯的受害者或其家人提供赔偿; - ويُطلَعون على الأنظمة التي تحكم وضعهم وعلى حقوقهم وواجباتهم أثناء فترة وجودهم في السجن.
同时向犯人介绍服役期间相关管理条例以及自身权利和义务。 - وبعد ذلك يصبح المجندون احتياطيين حتى سن ٠٦ عاماً )المنظمة الدولية لمناهضي الحرب(.
在服役期之后,应征者需服后备役,直至60岁(反战者国际)。 - ولا يجوز لأي موظف البقاء في نفس مركز العمل مدة تزيد على فترتي تناوب.
没有任何工作人员在同一个工作地点的时间可以超过两任服役期。 - والاختلافات التي كانت قائمة بالنسبة لطول مدة الخدمة كانت معقولة وكانت تعكس الاختلافات الموضوعية بين أنواع الخدمة.
服役期的长短区别是合理的,反映了各役种之间的客观差别。