×

有目的地阿拉伯语例句

"有目的地"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (6) ويستخدم مشروع المادة 1 عمداً نفس أسلوب المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    (6) 第1条草案有目的地沿用了国家对国际不法行为的责任条款 的措辞。
  2. وتعد شهادة المستعمل النهائي شرطا مسبقا إلزاميا لمنح ترخيص السمسرة في جميع الحالات ولجميع الجهات المقصودة.
    最终用户证书是针对所有情况、所有目的地颁发中间商交易许可证的强制先决条件。
  3. كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف لا تقوم بطريقة منتظمة وهادفة بأنشطة تعميم وتوعية كافية.
    委员会感到关切的是,缔约国没有系统和有目的地进行适当的传播和提高认识活动。
  4. وثمة اعتقاد بأن اعتماد سياسة أو استراتيجية عامة في مجال إقامة العدل أمر ضروري لتنفيذ عمليات التدخل تنفيذاً مترابطاً وهادفاً.
    人们认为司法领域需要有一项总政策或战略,以便一致和有目的地进行干预。
  5. ولعل التحرك القوي والثابت والهادف لأي سفينة إلى الأمام من خصائص النهج الذي نحتاج إلى إتباعه في هذه العملية.
    我们在这一进程中采取的方法的特点也许像一条船在坚定、稳步和有目的地前进。
  6. `4 ' الدعم المستهدف للتنمية التشاركية المجتمعية، ولا سيما في أوساط الفئات المنخفضة الدخل التي تعاني من ظروف الفقر؛
    有目的地支助基于社区的参与性开发,尤其是在处于贫困形势下的低收入群体中;
  7. وبالنظر على نحو خاص إلى الأحداث المأساوية التي وقعت مؤخراً في البحر الأبيض المتوسط، ناشد المتكلم جميع بلدان المقصد أن تفعل الشيء نفسه.
    尤其是鉴于最近在地中海发生的惨痛事件,他呼吁所有目的地国都这样做。
  8. (د) الدعم المستهدف للتنمية التشاركية المجتمعية، ولا سيما في أوساط الفئات المنخفضة الدخل التي تعاني من ظروف الفقر؛
    (d) 有目的地支助基于社区的参与性开发,尤其是在处于贫困形势下的低收入群体中;
  9. ويعتمد نظام المعلومات الإدارية المتكامل - عن قصد - على الفصل الواضح بين الوظائف، ولا سيما بين إدخال البيانات والموافقة عليها.
    综管系统有目的地依赖功能之间的明确分隔,主要是数据输入与核准之间的分隔。
  10. اختار رئيس الطاقم الطبي عينة مدروسة من ثمانية سجلات طبية لناجين عُرضت حالاتهم على مستشفى زملكا.
    医疗记录审查。 主管医生有目的地收集了送往Zamalka医院的八名幸存者的医疗记录。
  11. إن وكالات الدولة والحكومات الحكومة المحلية وحكومة الدولة مطالبة بأن تعمل بصورة منتظمة وهادفة على بالنهوض بالمساواة بين الجنسين بصورة منتظمة وهادفة.
    促进男女平等待遇的义务 国家和地方政府机构必须系统和有目的地促进性别平等。
  12. وفي عام 1988، كانت تستخدم أحيانا بطاقات مطبوع عليها سلفا اسم مطار المقصد النهائي حين يكون مقررا أن تتم الرحلة على مرحلة واحدة.
    1988年,当旅途只需一个旅程时,有时使用事先印有目的地机场名称的标签。
  13. وعلى منظمة التجارة العالمية، والاتفاقات التجارية الإقليمية، أن تعالجها بجدية. وهذا ما يفعله الأونكتاد حاليا.
    世界贸易组织(世贸组织)和区域贸易协定应当有目的地解决这一问题,贸发会议已经在着手解决。
  14. إذ أن المستنيرين منهم أقدر على المشاركة النشطة والفاعلة في صنع السياسات المتعلقة بالمسائل التي تؤثر عليهم.
    受过教育、见多识广的老年人更有可能积极地、有目的地参与制定有关影响到他们的问题的政策。
  15. 129-43- مواصلة التصدي لما تبقى من تحديات، ومنها تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين بطريقة هادفة (بنغلاديش)؛
    43. 继续应对其余的挑战,包括在妇女赋权和有目的地确保两性平等方面的挑战(孟加拉国);
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.