月相阿拉伯语例句
例句与造句
- ويمثل هذا العدد زيادة ملحوظة في عمليات القتل والهجمات اﻷخرى التي شُنت على الناجين من اﻹبادة الجماعية واﻷشخاص المرتبطين بهم، بالمقارنة باﻷشهر السابقة.
同前几个月相比,杀害和袭击灭绝种族幸存者及其有关人员的人数大量增加。 - وتعرب اللجنة عن جزعها إزاء تصاعد العنف في غزة وما حولها، مما يهدد بإنهاء حالة الهدوء النسبي التي سادت في الأشهر الماضية.
委员会感到震惊的是,加沙及其周围地区暴力升级,威胁着最近几个月相对平静的局面。 - ورغم انخفاض العدد الكلي للحوادث المرتكبة ضد المدنيين بالمقارنة مع الشهور الماضية، فإن نطاق القتال في الآونة الأخيرة يثير أشكالا جديدة من القلق.
尽管与前几个月相比,针对平民事件的总数下降,但是最近的战斗规模引起了新的关切。 - وفي الوقت ذاته، انخفضت إصابات المدنيين التي تُعزى إلى القوات الموالية للحكومة بنسبة 20 في المائة، مقارنة بالأشهر اﻟ 11 الأولى من عام 2009.
与此同时,与亲政府部队有关的平民伤亡和2009年头十一个月相比减少了20%。 - 67- ونظراً لجميع هذه التطورات، فقد تدهورت حالة حقوق الإنسان جداً مقارنة بما كانت عليه في الأشهر السابقة عندما كانت الحالة مقلقة جداً فعلاً.
鉴于所有这些事态发展,人权情况与前几个月相比大大恶化,而那时的情况已经十分危险。 - وما زال مجموع عدد الأفراد العاملين المنتمين إلى الأقليات العرقية على حاله مقارنةً بالشهر الماضي، إذ يبلغ 190 فرداً (166 من الذكور و 24 من الإناث).
现役少数族裔成员总数仍然与上月相同,为190人(男性166人,女性24人)。 - أنتم الآن في شهر رمضان، ولذلك سنكون لطفاء معكم هذا الشهر، لكننا في المساء، طبعاً، لن نكون بنفس اللطف.
你们眼下正在斋月,所以这个月相处时,我们将会很温和,当然,到了晚上,我们就不会那么温和了。 - ولدعم التعاون، يحيط الممثل ورئيس الشعبة أحدهما الآخر علماً بمستجدات الأمور بشكل شهري كما يجتمع موظفوهما بشكل روتيني ويستعرضون خطط العمل كل بضعة أشهر.
为支持合作,代表和该司司长每月相互通报情况,其属下工作人员定期开会,每隔数月审议各自的工作计划。 - ولاحظت أنه مقارنة بالسنتين الأوليين من حياة النظام، 1992-1993، فإنه اكتسب اليوم دون شك قيمة مضافة وأن التقييمات التي أُجريت تشهد على ذلك أيضا.
她指出与1992-1993年的初创年月相比,本系统今天肯定增添了价值,已进行的评估也指出这一事实。 - يعتبر المجلس أن مدة الستة عشر شهراً التي تستغرقها عملية الميزانية العادية أطول مما ينبغي، خصوصاً عند مقارنتها بالوقت المنقضي عادة في أغلب الحكومات الوطنية، وهو ستة أشهر.
审计委员会认为,16个月的经常预算流程耗时太长,与大多数国家政府通常耗时6个月相比尤其如此。 - ولذا، لم ينخفض العدد الإجمالي للهجمات على مواقع قوات الأمن الأفغانية انخفاضا يُذكر خلال أشهر الشتاء عن عدد الهجمات التي وقعت خلال أشهر الصيف من عام 2013.
因此,同2013年夏季的几个月相比,在冬季几个月里对阿富汗部队阵地的袭击总次数并没有明显减少。 - وتدفع الدولة " المعادل الشهري للحد الأدني للأجر على الصعيد الوطني، لمدة 3 أشهر، قابلة للتجديد لفترة زمنية مماثلة " .
国家将支付 " 3个月每月相当于国家最低工资的补偿,并可继续支付3个月的补偿 " 。 - كما ورد في تقارير سابقة مقدمة إلى المجلس، جمعت اللجنة كمية كبيرة من الأدلة والمعلومات ذات الصلة برفيق الحريري خلال الأشهر الخمسة عشر الأخيرة من حياته.
如提交给安全理事会的前几份报告所示,委员会已经收集了大量与拉菲克·哈里里生命最后15个月相关的证据和信息。 - ويبلغ الاشتراك الشهري للمعاش التقاعدي 10 في المائة من الأجر؛ وهناك قسط شهري يبلغ 2 في المائة من الأجر لتغطية حالات العجز والوفاة الناشئة عن الحوادث العادية والمرض.
每月退休金缴款为工资的10%;普通事故和疾病引起的病残和死亡所需的抚血金来自每月相当于工资的2%的缴款。 - ومع أن حوادث الاشتباكات بين قوات الحكومة وقوات الحركات المسلحة انخفضت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بالمقارنة مع الأشهر الثلاثة الأخيرة، فقد عزي هذا الانخفاض أساساً إلى بداية موسم الأمطار.
尽管与前三个月相比,本报告所述期间政府与武装运动部队之间的冲突事件有所减少,这主要是由于雨季来临的关系。