最终解决方案阿拉伯语例句
例句与造句
- (ب) الاتفاق بشأن المسائل العملية المتعلقة بتنفيذ تسوية نهائية، بما في ذلك ترتيبات لوجود دولي محتمل يعقب تحديد المركز
(b) 就与执行一项最终解决方案有关的实际问题达成协议,包括就确定地位之后可能的国际存在作出安排 - واستدل على ذلك بأن التسوية النهائية لبعض القضايا والتي كانت في صالح الأمم المتحدة دليل واضح على أن مصالح الأمم المتحدة يحافظ عليها كما يجب.
法律厅认为,某些案件的最终解决方案有利于联合国,这清楚表明联合国的利益得到了维护。 - ويعد رفض السيد شارون للتسوية النهائية والسلام الحقيقي بين الجانبين هو السبب الحقيقي وراء الحملة العسكرية الإسرائيلية السالفة الذكر ضد شعبنا.
沙龙先生拒绝双方之间的最终解决方案和真正的和平,这是以色列军队对我们的人民采取上述军事行动的真正原因。 - اذ ان ممارسة عملية متعددة الطبقات في اتخاذ القرارات توفر تغذية ارتجاعية بالمعلومات، وتتيح فوق ذلك حلولا نهائية متعددة مما يمكّن من تعليم معظم عناصر العملية المحددة.
一个既提供反馈,又能提供多个最终解决方案的多层次决策练习可以教授一个指定过程中的多个元素。 - سيكون الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا طرفين فاعلين رئيسيين في تيسير مفاوضات عملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل وفي تنفيذ التسوية النهائية.
欧洲联盟和欧洲安全与合作组织(欧安组织)将是促进未来地位进程谈判以及执行最终解决方案的主要角色。 - ويحثون الأمانة العامة على مواصلة التشاور عن كثب مع الحكومة العراقية بغية إيجاد حل نهائي للقضايا المتبقية والتوصل على وجه السرعة إلى إنهاء البرنامج بشكل منظم.
他们敦促秘书处与伊拉克政府进行密切磋商以便找到悬而未决问题的最终解决方案并迅速、有秩序地中止方案。 - وقد طُرح اقتراح يعتبر أن الوسيلة المثالية للمضي قدما هي في انشاء وحدة نمطية تستخدم في عملية اتخاذ القرارات المتعددة المراحل توفر وسيلة للامداد بالمعلومات الارتجاعية وتساعد على الوصول إلى حلول نهائية متعددة.
有人建议,一个理想的进行方式就是建构一个可以提供反馈并达成多个最终解决方案的多层决策模块。 - ويجب بذل المزيد من الجهود للتوصل إلى حل نهائي واقعي للقضية الصحراوية يتمشى مع قرارات الأمم المتحدة، مع تشجيع الأطراف الخارجية المتداخلة على الإقلاع عما تفعله.
必须作出更大努力,使撒哈拉问题能够达成符合联合国决议和符合现实的最终解决方案,同时鼓励已介入的外方停止介入。 - وإذ نجدد التأكيد على هذا الموقف الثابت، فإننا نتمنى أن يجنح الطرفان إلى اللجوء إلى محكمة العدل الدولية، بغية التوصل إلى حل نهائي يخدم مصالح المجموعة الإسلامية.
我们重申这一坚定立场,是希望双方将他们的分歧提交国际法院,以期能够取得一个符合伊斯兰社会利益的最终解决方案。 - ونظرا للطبيعة الدينامية للنزاعات والمظالم والمرارة لدى الأطراف ومواقفها المتعارضة، فإن الاتفاقات الشاملة قد لا تكون بصفة عامة هي الحل النهائي للانقسامات القائمة في المجتمعات.
鉴于冲突的动态性质、各当事方的不满与怨恨以及它们相互矛盾的立场,全面协定一般可能不是现有社会分歧的最终解决方案。 - وبينما بذلت الحكومة قصاراها لتوفير المرافق الطبية والتعليمية الجيدة للاجئات الأفغانيات، فإنها لا تزال تعتقد بأنّ إعادة اللاجئين الأفغان، بكرامة وشرف، هي الحل الأفضل لمشاكلهم.
政府已尽力为阿富汗难民妇女提供优质医疗和教育设施,但同时承认,以维护其尊严和荣誉的方式遣返阿富汗难民是最终解决方案。 - ويؤكد ذلك من جديد مرة أخرى أن السيد شارون يريد أن يتجنَّب التسوية السلمية بين الجانبين، مما يعد انتهاكا تاما للاتفاقات القائمة، ويمكن أن يؤدي إلى استمرار المواجهة والتوتر والعنف.
这再次确定了沙龙先生打算回避双方之间的最终解决方案,这完全违反了现存协议,只会导致进一步的对抗、紧张和暴力。 - ويأمل أن الجولة القادمة للمفاوضات تحت رعاية الاتحاد الأفريقي ستسمح بالتوطين النهائي للمشردين قبل حلول نهاية السنة، مما سيسمح بالعمل على رأب صدع الوضع الاجتماعي في دارفور.
由非洲联盟支持的下一轮谈判有望在今年年底之前达成最终解决方案,这一方案将有助于积极开展达尔富尔的社会结构修复工作。 - 136-98- ضمان مشاركة النساء والمدافعين عن حقوق المرأة في كل مرحلة من مراحل المفاوضات بشأن التوصل إلى تسوية سياسية للصراع، واحترام حقوق النساء والفتيات في أي تسوية نهائية (كندا)؛
98 确保妇女和妇女权利倡导者参加关于政治解决冲突的各阶段谈判,并确保妇女和女童的权利在任何最终解决方案中得到尊重(加拿大); - وأُشيرَ أيضا إلى أنه في بعض الحالات يُعدّ إنشاء وتشغيل سجلات السكان الحلَّ النهائي وبديلا لتسجيل الولادات والوفيات وغيرها من الوقائع، وهو ما قد لا يكون بالضرورة صحيحا.
还可看到在某些情况下,人口登记册的建立和使用被视为出生、死亡和其他生命事件登记的最终解决方案以及替代工具,而实际情况不一定如此。