×

最终目的地国阿拉伯语例句

"最终目的地国"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وينبغي رفض التصدير إذا ما شابت المعاملة شبهةُ إثارة النزاع مسلح أو إطالة أمده أو تصعيد حدة التوتر أو النزاع السائد في بلد المقصد النهائي.
    如果交易会挑起或延长最终目的地国内的武装冲突或加剧现有紧张局势或冲突,则应拒绝出口。
  2. يجوز لكل دولة طرف مستورِدة أن تطلب من الدولة الطرف المصدِّرة معلومات بشأن أي تراخيص قيد النظر عندما تكون الدولة الطرف المستورِدة هي بلد المقصد النهائي.
    如进口缔约国是最终目的地国,则该进口缔约国可请出口缔约国提供信息,说明待批准的情况。
  3. ونظراً للطابع الدولي الغالب لجريمة الاتجار بالبشر، فلن تتحقق الكفاءة في مكافحة هذه الظاهرة إلا إذا تكاتفت بلدان المنشأ وبلدان المقصد النهائي.
    鉴于人口贩运刑事犯罪具有明显的国际性,只有起源国和最终目的地国联合行动,才能有效打击这一现象。
  4. (أ) [في] حالات نقل شحنات من المواد الخاضعة للرقابة عن طريق بلد ثالث ... يعتبر بلد منشأ المواد الخاضعة للرقابة هو المصدّر ويعتبر بلد الوجهة النهائية هو المستورد.
    (a) 受控物质通过第三国转运时.受控物质的原产国应视为出口国,最终目的地国视为进口国。
  5. وإذا كان من الممكن التصدير مباشرة من رومانيا إلى بلد المقصد النهائي، فإن هذا يعني صدور ترخيص التصدير مقترناً بأمر يقيد نقل الشحنة نقلاً عابراً أو بطريق المسافنة.
    如果可以直接从罗马尼亚出口到最终目的地国,这意味着所颁发的出口许可证限制过境和(或)转口。
  6. أو يُحتمَل - أن يجند فيه الأطفال أو يستخدموا في أعمال قتالية(144).
    143 委员会建议西班牙考虑作出具体规定,若已知最终目的地国招募并将儿童用于敌对行动----或可能这样做,即禁止出售武器。 144
  7. 41- وتوصي اللجنة بأن تحظر الدولة الطرف صراحة في تشريعاتها، بيع الأسلحة عندما يكون مقصدها النهائي أحد البلدان المعروف أن بها تجنيد واستخدام للأطفال في الأعمال العدائية.
    委员会建议缔约国在其立法中明确禁止最终目的地国是曾经或可能招募或利用儿童从事敌对行动的国家的武器销售。
  8. وتجارة الأفيون في أفغانستان أصبحت الآن من التهديدات عبر الوطنية، ليس فقط للبلدان الواقعة على طريق الاتجار بالمخدرات وبلدان الوجهة النهائية، بل أيضا للأمن الدولي بأسره.
    阿富汗的鸦片贸易现已成为一种跨国威胁,不仅对贩运路线上的国家和最终目的地国构成威胁,而且也对整个国际安全构成威胁。
  9. Large seizures are regularly made in the countries of final destination, particularly in the United States and Europe, in which the use of the Caribbean islands as transit points is confirmed.
    最终目的地国,特别是美国和欧洲,经常缉获大量的毒品,已证实这些毒品是通过加勒比岛屿作为过境点贩运而来的。
  10. بيساو إلى أن تبدي التزاما أكبر بمكافحة الاتجار بالمخدرات، وذكر بضرورة التعاون بين بلدان المنشأ والعبور والوجهة النهائية وذلك للتحكم في سلسلة العرض والطلب.
    小组呼吁几内亚比绍的国家机构进一步致力于打击毒品贩运,并回顾,有必要在原产国、过境国和最终目的地国之间进行合作,以控制供应和需求链。
  11. وفي السنوات الأخيرة، التمس هؤلاء بأعداد كبيرة اللجوء في البلدان المجاورة، غالباً في ظروف مأساوية، وكانت جمهورية كوريا توفر لهم الأماكن كآخر بلد يتوجهون إليه.
    近年来,一些人,往往在悲惨的情况下, " 大批 " 在邻国寻求庇护,而大韩民国常常主动提出作为最终目的地国
  12. (17) توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إدخال حظر محدد يتعلق ببيع الأسلحة عندما يكون مقصدها النهائي بلداً معروفاً عن الأطفال فيه أنهم يُجندون أو يُستخدمون أو يحتمل أن يُجندوا أو يُستخدموا، في أعمال القتال.
    (17) 委员会建议缔约国考虑制订一项具体条款,禁止向那些已知或可能招募或利用儿童从事敌对活动的最终目的地国家出售武器。
  13. ويجب تقديم تفاصيل عن المُرسِل والمرسَل إليه وبلد المنشأ وبلد المقصد النهائي وجميع الأذون المطلوبة من جميع وكالات الأمن الوطني، وإلا لن يمنح تصريح للسفينة باستخدام مرافق الموانئ في جامايكا.
    必须提供发货人和收货人的详情、原产国、最终目的地国以及所有有关国家安全机构签发的一切必要的许可证,否则将不准该船使用牙买加的港口设施。
  14. هل كانت هناك أي تغيّرات هامة في أساليب النقل أو المنشأ أو المسالك أو المقاصد النهائية للمخدرات المتّجَر بها في بلدكم خلال السنة الماضية؟ إذا كان الجواب بالإيجاب، ويرجى وصف تلك التغييرات وبيان أسبابها المشتبه فيها.
    在过去一年里贵国境内的毒品运输方式、原产国和最终目的地国是否有显着变化? 如果回答有,请简要描述这些变化,并指出可能的原因。
  15. وتشمل تكاليف عمليات الشراء لحساب أطراف ثالثة تكاليف السلع مضافا إليها تكاليف عمليات فحصها واختبارها وضمان جودتها والتي تمثل شرطا مباشرا، إلى جانب التكاليف المقترنة بالشحن والتأمين والتخليص الجمركي في ميناء الدخول في بلد المقصد النهائي.
    第三方采购费用应包括商品费用加检验、测试和质量保证活动的直接所需费用,以及与货物运输、保险和最终目的地国入境清关相关的费用。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.