更有理由阿拉伯语例句
例句与造句
- لذا فإن ذلك أدعى إلى أن تسدد الدول مساهماتها المقررة لأعمال الوكالة كاملة وفي حينها.
因此,缔约国更有理由为该机构的工作全额和及时地缴纳摊款。 - وهذا الواجب ينطبق من باب أولى في الحالات التي يتم فيها التعرف على مرتكبي تلك الانتهاكات " ().
在侵犯人权者被认出身份时,尤其更有理由履行该义务。 - وعززت هذه التطورات الأسباب الداعية إلى إعادة النظر في هذه المسائل فيما يتعلق بجميع المعايير.
由于这些发展,更有理由结合所有标准对这些事项再次进行探讨。 - وبعد ستين سنة، لدينا أسباب أقوى من أي وقت مضى لنبقى مخلصين للمثل العليا لميثاق الأمم المتحدة.
六十年后,我们比任何时候都更有理由忠于《宪章》的理想。 - وهذا يعطي الاتحاد الأوروبي مبرراً إضافياً لحشد كافة الجهود كي يتكلل الاستعراض الذي سيجرى في عام 2010 بالنجاح.
这样,欧盟就更有理由尽力使2010年的审议取得成功。 - هذا الحكم الإستبدادي المطلق سوف يعطي البروتستانت في وقت لاحق سبباً آخر للإنفصال عن الكنيسة اللاتينية الغربية
这种绝对主义使得[後后]来的新教徒 更有理由与西方拉丁教会决裂。 - ومن باب أولى، لا يمكن القول بأن النظام 1483 يوفر حماية مماثلة (الفقرات 118-120).
更有理由认为,1483制度也没有提供同等保护(第118-120段)。 - فإذا ما كان الضمان الذي قدمته الهند غير كافٍ، فإن الضمان المصري، من باب أولى، لا يمكن أن يكون كافياً.
如果印度的保证不够充分,那就更有理由认为埃及的保证不充分。 - وأبدى المؤتمر تشككا في تحليله للحجة القائلة بأن العولمة تعزز وضع مواصلة التحرير.
贸发会议的分析对于认为全球化将使人们更有理由一步自由化的论点持怀疑态度。 - وهي تتمتع بالأولى بسلطة استنسابية لتوفير أو عدم توفير هذه الحماية للشخص عديم الجنسية أو للاجئ.
很显然对于是否向无国籍人或难民提供保护,一国更有理由拥有自由决定权。 - ومن البداهة أنها تتمتع بسلطة استنسابية لتوفير أو عدم توفير مثل هذه الحماية للشخص عديم الجنسية أو للاجئ.
很显然对于是否向无国籍人或难民提供保护,一国更有理由拥有自由决定权。 - 62- وهكذا، فإن الأساس المنطقي لتدخل القطاع العام في شكل تقديم إعانات وحوافز هو أفضل من ذي قبل.
因此,公共部门比以往任何时候都更有理由以补贴和刺激措施的形式进行干预。 - ويتسم هذا الأمر بأهمية أكبر في سياق الركود الاقتصادي العالمي الحالي والتقلب الكبير في أسعار الأغذية.
在当前全球性经济衰退和粮食价格大幅波动的背景下,甚至更有理由采取这一举措。 - وإذا أثّرت على مصالح دول ثالثة، كما في هذه الحالة، فيكون لدى المجتمع الدولي مبرر أكبر للقلق والتكلم بصراحة.
如果在目前情况看来它们影响到第三国的利益,国际社会更有理由表示关注和发表看法。 - وأنا على اقتناع اليوم أكثر من أي وقت مضى، بأن لدى كل واحد منا ولدينا كلنا معاً الأسباب لتحويل أقوالنا إلى أفعال.
我相信,今天,我们每个人和所有人比以往任何时候都更有理由将语言付诸行动。