×

更不用说阿拉伯语例句

"更不用说"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولا يمكن بالنسبة للفريق، وبصورة أقل كثيرا بالنسبة للمجتمع المدني، تتبع تدفقات الإيرادات المتأتية من صناعة الأخشاب.
    小组无法追查木材产业的收入流,更不用说民间社会了。
  2. وأشار إلى أن حجم العمل الإداري ذاته يتجاوز طاقة الموظفين، ناهيك عن المسائل الفنية.
    单是行政工作量就令工作人员不堪重负,更不用说实质性问题了。
  3. وكانت أمراض الكوليرا والتيفوس والجدري والحصبة والديسنتاريا متفشية، ناهيك عن المجاعة العامة.
    霍乱、斑疹伤寒、天花、麻疹和痢疾肆意泛滥,更不用说普遍饥荒了。
  4. هدر للمال دون الإشارة إلى انعكاساته على البيئة.
    我要谈的是这一机构严重浪费纸张问题,浪费钱财,更不用说造成的环境后果。
  5. ولا يمكن بحال من الأحوال أن يكون ذلك في خدمة انتصار من أي نوع، ناهيك عن انتصار للسلام.
    无论如何,袭击这些设施都无助于胜利,更不用说和平。
  6. ونُظمت حملات للتوعية في القرى والمدن، ومنها على سبيل الذكر لا الحصر المدن الكبرى الآهلة بالسكان.
    在村庄和城镇举行了宣讲会,更不用说在人口稠密的大城市。
  7. وها هي عشرون عاماً قد مضت ولا تزال هناك حاجة إلى بحث هذا الهدف ناهيك عن تحقيقه.
    20年后的今天,这一目标仍尚未解决,更不用说实现了。
  8. والتسجيل في اﻷسواق العامة ليس ضمانا لتوافر السيوله، فضﻻ عن الشفافية في إدارة الشركات.
    公开上了市并不能保证流动性,更不用说公司管理方面的透明度了。
  9. والتسجيل في اﻷسواق العامة ليس ضمانا لتوافر السيوله، فضﻻ عن الشفافية في إدارة الشركات.
    公开上了市并不能保证流动性,更不用说公司管理方面的透明度了。
  10. وليس لديَّ أي نية لتلخيص نتائج مداولاتنا، ناهيك عن تقييمها.
    我显然不打算对我们审议工作的成果进行总结,更不用说对它们进行评估了。
  11. وما زلنا نرى أن هذا المنحى غالبا ما ينتج العكس فضلا عن أنه مضيعة للوقت.
    我们继续经常看到,这种作法通常适得其反,更不用说浪费时间。
  12. وقد تمخضت الدورة السابقة عن وعود متفاوتة في هذه المجالات، ناهيك عن تنفيذ تلك الوعود.
    上届会议在这些方面连作出的承诺都参差不齐,更不用说执行了。
  13. ناهيك عن المشاركة فيها بفعالية.
    即使大国也发现,要完全记下全部年会 -- -- 更不用说积极参加 -- -- 也越来越困难。
  14. ويأسف وفدي لوفاة جميع الأطفال أو إصابتهم، بما في ذلك الأطفال الإسرائيليون.
    我国代表团对任何儿童的死亡或受伤都感到遗憾,更不用说是以色列儿童。
  15. وشعب ميانمار وحكومتها يعتبران الاغتصاب جريمة خسيسة ومقيتة، ناهيك عن الاغتصاب الجماعي.
    强奸,更不用说轮奸,被缅甸人民和政府视为最怯懦和最令人憎恶的罪行。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.