×

暴洪阿拉伯语例句

"暴洪"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ووصف هذا الإعصار بأكثر أعاصير المحيط الأطلسي إهلاكا منذ عام 1780()، ورافقه هطول أمطار غزيرة تسببت في فيضانات مباغتة وانهيال للأوحال وفي مصرع آلاف الأشخاص.
    它被称作是1780年以来最致命的一场大西洋飓风,43 并伴有超量降雨,导致暴洪和泥石流,使几千人丧生。
  2. 45- وفي منطقة أوروبا الواقعة شمالي البحر الأبيض المتوسط ومنطقة وسط وشرق أوروبا، يؤدي عدم انتظام الأمطار إلى زيادة حدة الجفاف وحرائق الغابات، وتشكل الأخطار الهيدروجيولوجية، مثل الفيضانات المباغتة، خطراً متزايداً.
    在北地中海地区和中欧和东欧,不规则的降雨致使干旱和森林火灾的严重程度上升,而且暴洪等水文地质灾害造成的威胁加剧。
  3. وبعد انقضاء سبعة أسابيع على ما شهده إقليم خيبر باختونخوا من أمطار غزيرة وسيول تسببت في سقوط ضحايا توالى اجتياح موجات الفيضانات لإقليم السند الجنوبي قبل أن تبلغ مياه تلك الفيضانات بحر العرب.
    豪雨和暴洪在西北部开伯尔-普赫图赫瓦省造成最早的受害者,七个星期后,洪水继续摧残南部信德省,最后流入阿拉伯海。
  4. 50- وفي ظل تزايد التقلبات المناخية، يتزايد الاعتراف بأهمية التدابير المتخذة في إطار برنامج العمل الوطني للوقاية من الكوارث الطبيعية وتخفيف آثارها مثل الجفاف، أو العواصف الرملية، أو حرائق الغابات، أو الفيضانات المباغتة.
    在气候变异性增强的背景下,人们越来越认识到国家行动方案之下预防和缓解干旱、沙暴、森林火灾或暴洪等自然灾害的措施的重要性。
  5. وتستعمل البيانات الساتلية عملياتيا للتقليل من آثار كوارث طبيعية كاﻷعاصير المدارية والفيضانات المفاجئة والعواصف الثلجية القاسية والسحب الرمادية البركانية والجليد البحري واﻵثار السامة على المياه الساحلية والزهارات الطحلبية المؤذية .
    卫星数据已实际用于减轻各种自然灾害的影响,如热带龙卷风、暴洪、特大暴风雪、火山灰云、海洋冰块、沿海水域毒效应以及有害的水藻丛生。
  6. واستخدمت خرائط يونوسات لتحديد مكان المجتمعات المحلية ومساعدتها أثناء الفيضانات المفاجئة في السودان التي أودت بحياة 60 شخصا، كما قدمت مساعدة لإجراءات التدخل في حالات الطوارئ المماثلة في غرب أفريقيا والصومال.
    联合国卫星图像项目提供的地图在夺走了60条生命的苏丹暴洪期间用于确定社区的位置并提供协助,并在西非和索马里提供类似的紧急援助。
  7. وإذ تلاحظ أن الجهود المبذولة في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية في جيبوتي تعوقها الأحوال المناخية المحلية القاسية، ولا سيما حالات الجفاف الشديد والسيول الجارفة، وأن تنفيذ برامج التعمير والتنمية يقتضي تكريس موارد كبيرة تفوق قدرات البلد المحدودة،
    注意到吉布提的经济和社会发展努力受制于当地极端恶劣的气候条件,尤其是严重干旱和暴洪,并注意到为了实施各种重建和发展方案,需要调动该国有限能力所无法提供的大量资源,
  8. وإذ تلاحظ أن الأحوال المناخية المحلية القاسية، ولا سيما حالات الجفاف الشديد والسيول الجارفة، تعوق الجهود المبذولة في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية في جيبوتي، وأن تنفيذ برامج التعمير والتنمية يقتضي تكريس موارد كبيرة تفوق قدرات البلد المحدودة،
    注意到吉布提的经济和社会发展努力受制于当地极端恶劣的气候条件,尤其是严重干旱和暴洪,并注意到为了实施各种重建和发展方案,需要调动该国有限能力所无法提供的大量资源,
  9. ومن المتوقع أن يزيد تغير المناخ الضغوط على موارد المياه العابرة للحدود في العديد من المناطق التي تشهد تقلبات في مدى توافر المياه ونوعيتها. كما أنه سوف يضخم الاختلافات الإقليمية في الموارد الطبيعية والأصول في العالم، ويؤدي إلى زيادة مخاطر حصول فيضانات سريعة داخلية وفيضانات ساحلية وحالات جفاف أكثر تواتراً وما إلى ذلك.
    气候变化将增加许多地区的跨界水资源压力,使水供应和水质量波动不定,放大各区域在世界自然资源和资产方面的差异,导致产生类似内陆暴洪、更为频繁的沿海旱涝等后果。
  10. ويستخدم المتطوعون الوطنيون التابعون لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة من البرازيل نهجا مماثلة تركز على السكان للمساعدة في إقامة نظم رقابة ورصد للكوارث في المجتمعات المحلية الفقيرة، وإذكاء الوعي بشأن مخاطر الانهيال الوحلي والفيضان الكاسح، وتسجيل السكان المحليين كمتطوعين في قوائم لمساعدة الدفاع المدني والبلديات على وضع خرائط لمناطق التعرض للمخاطر وبناء بنية تحتية وقائية.
    巴西的国家联合国志愿人员采用类似的以人为本的方法,在贫困社区设立灾害监视和监测系统,提高对于泥流和暴洪风险的认识,征募当地居民做志愿人员,帮助民防和市政府绘制风险暴露图和建立预防性基础设施。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.