智囊机构阿拉伯语例句
例句与造句
- ويمكن لقاعدة بيانات إلكترونية أن تنسق الاتصالات والمعلومات والبيانات فيما بين المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية وأفرقة التفكير وغير ذلك من الهيئات.
建立电子资料库有助于各非政府组织、学术机构、智囊机构以及其他有关机构协调联络以及交流信息和资料。 - المعهد العالمي للموارد مؤسسة تفكير بيئية تقوم بما هو أكثر من البحوث لإيجاد الطرق العملية التي تحمي الأرض وتحسِّن حياة البشر.
世界资源学会是一个环境智囊机构,它不仅开展调研活动,还采取各种切实可行的办法保护地球并改善人民生活。 - ورأت عدة وفود أن الأونكتاد يتسم اليوم بأهمية لا سابق لها باعتباره مركزاً فكرياً للبلدان النامية، ودعت إلى تعزيز دوره مستقبلاً.
一些代表团认为,作为发展中国家的一个智囊机构,贸发会议在今天比以往任何时候都更为重要,其作用应在今后得到加强。 - وسينظم خبراء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومن هيئات تفكير أفريقية مختارة حلقات عمل وسيستعملون التعلم من بعد حيث توجد المرافق الملائمة لذلك من أجل هذا التدريب.
来自拉丁美洲和加勒比及精选出的非洲智囊机构的专家将举办讲习班,并通过已有的远程学习设施提供培训。 - (د) تعزيز تعاون البرنامج مع المؤسسات العلمية والأكاديميات بما في ذلك جامعة الأمم المتحدة وإضفاء الطابع المؤسسي عليها باعتبارها ملتقى فكرياً بشأن عمليات التقييم البيئي؛
(d) 增强环境署与各科学机构和学术部门之间的合作,并使此种合作正规化,其中包括作为环境评估工作的智囊机构的联合国大学; - وبالإضافة إلى المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الشريكة، بدأت الأمم المتحدة تعمل على نحو أوثق مع المجتمع المدني والبرلمانات وأوساط الأعمال والمؤسسات الأكاديمية النافذة ومجمّعات الفكر على أرض الواقع.
联合国除了与区域和次区域组织合作外,还着手与民间社会、议会、企业界、有影响的学术机构和一线的智囊机构进行更加密切的合作。 - وشارك في الاجتماعات ممثلون للحكومات والمنظمات الحكومية-الدولية، والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، وللجامعات ومعاهد البحوث وهيئات المفكرين -بلغ مجموعهم أكثر من 200 شخص.
参加讨论会的代表来自四面八方,包括各国政府和政府间组织,非政府组织和民间社会,还有大学、研究院所和智囊机构的代表,总共有200多人。 - وعلاوة على ذلك، سيتعاون الأونكتاد بصورة أوثق مع مؤسسات قطرية ودولية أخرى على غرار مؤسسات الفكر والبحث، بغية زيادة ما يضطلع به من بحث وتحليل مع المحافظة في الوقت نفسه على حياده واستقلاله من الناحية الفكرية.
此外,贸发会议还将与国家和国际智囊机构开展更为密切的合作,以期在保持知识完整性和独立性的同时,增强研究和分析。 - كما تشاور مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف فضلا عن المنظمات غير الحكومية ذات التأثير وهيئات الفكر والبحث الإقليمية لتمهيد السبيل لعقد المؤتمر الدولي.
特别代表办公室还征求了联合国机构、双边和多边合作伙伴以及有影响的非政府组织和区域智囊机构的意见,以便为国际会议的筹备和举行奠定基础。 - وتشاور المكتب أيضاً مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف فضلا عن المنظمات غير الحكومية ذات النفوذ والمراكز الفكرية لتمهيد السبيل لتحضير المؤتمر الدولي وانعقاده.
特别代表办公室还征求了联合国机构、双边和多边合作伙伴以及有影响的非政府组织和区域智囊机构的意见,以便为国际会议的筹备和举行奠定基础。 - وفي إطار اضطلاعه بولايته، اجتهد الفريق في توسيع دائرة اتصالاته بممثلي المنظمات الدولية الأخرى ومراكز التفكير والأوساط الأكاديمية بغية استقاء معلومات تتعلق بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
小组在履行任务时,积极寻求扩大与来自其他国际组织、智囊机构和学术界的代表的联系,以获得与执行安理会相关决议中所规定措施有关的资料。 - وسعى الفريق بنشاط، في إطار اضطلاعه بولايته، إلى توسيع نطاق اتصاله بممثلي المنظمات الدولية الأخرى ومجمّعات الفكر والأوساط الأكاديمية من أجل الحصول على معلومات تتعلق بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
小组在履行任务时,积极寻求扩大与来自其他国际组织、智囊机构和学术界的代表的联系,以获得与执行安理会相关决议中所规定措施有关的资料。 - وسعى الفريق بنشاط، في إطار اضطلاعه بولايته، إلى توسيع نطاق اتصاله بممثلي المنظمات الدولية ومراكز الفكر والأوساط الأكاديمية الأخرى من أجل الحصول على معلومات تتعلق بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
专家小组在履行其任务时,积极寻求扩大与来自其他国际组织、智囊机构和学术界代表的联系,以获得有关安理会决议中所定措施的执行情况的资料。 - وسعى الفريق بنشاط، في إطار اضطلاعه بولايته، إلى توسيع نطاق اتصاله بممثلي المنظمات الدولية ومراكز الفكر والأوساط الأكاديمية الأخرى من أجل الحصول على معلومات تتعلق بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرارات المجلس ذات الصلة.
专家小组在履行任务时,积极寻求扩大与来自其他国际组织、智囊机构和学术界代表的联系,以获得有关安理会相关决议中所定措施的执行情况的资料。 - وتحت رئاسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي شرع مجلس المياه العالمي، وهو هيئة مشورة عالمية، في إعداد تصور طويل اﻷجل للمياه والحياة والبيئة، مُركزا على الحاجة إلى إدماج مختلف اﻷنشطة ذات الصلة بالمياه في إطار عمل منسق.
在开发计划署主持下,作为全球智囊机构的世界水理事会开始为水、生命和环境拟订一个长期观点,突出需要把各种与水有关的活动组合成为一个连贯性框架。