普惠性金融阿拉伯语例句
例句与造句
- ويؤدي ذلك إلى برنامج للدعم معدٍّ وفقا للاحتياجات يراد به اغتنام الفرص وإزالة العقبات وسد الثغرات لبناء قطاع مالي شامل.
资发基金在此基础上制订具有针对性的支助方案,以抓住机会,克服障碍,填补空白,建设普惠性金融部门。 - إضافة إلى ذلك، تقوم الحكومات والشركاء في التنمية في 95 في المائة من البلدان بتنفيذ استراتيجيات أو خطط عمل مملوكة وطنيا لإنشاء قطاع مالي شامل.
此外,在95%的国家,政府和发展伙伴正在执行国家所有的建立普惠性金融部门战略或行动计划。 - تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية، والتمويل الشامل.
它已成为成果管理制度的一环,并反映正在作出种种努力,继续监测和改善它在下两个工作领域的业绩 -- -- 权力下放和地方发展、与普惠性金融。 - وتقوم التعاونيات الائتمانية، من خلال تمويل إنشاء المؤسسات التجارية الصغيرة والمتناهية الصغر، بتشجيع التمويل الجامع، الذي ترتأي الأمم المتحدة وصوله إلى الفقراء على نحو مستدام().
信用合作社为创建小型和微型企业提供融资,从而促进实现联合国所设想的以可持续方式帮助穷人的普惠性金融。 - ويبرز هذا الإنجاز القوي على المستوى الكلي الأثر الذي أحدثه عمل الصندوق على مستوى السياسات العامة في جميع البلدان التي شجع فيها نهج القطاع المالي الشامل.
宏观一级的优异成绩突出说明,资发基金在各国政策一级开展的工作发挥了影响,推动了普惠性金融部门做法。 - ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضاً بالعمل الذي تضطلع به مجموعة الـ 20 بشأن التمويل الجامع ومبادئ مجموعة الـ 20 للتمويل الجامع الإبداعي، التي اعتمدت في تورنتو.
欧盟还欢迎20国集团目前在普惠性金融方面的工作,并欢迎在多伦多核可的《20国集团创新型普惠金融的原则》。 - وساهم الصندوق أيضاً في وضع مبادئ الاستثمارات في التمويل الشامل الذي دُشِّن في أوائل سنة 2011، والذي يدعم الاستثمارات في المؤسسات التي تفي بمعايير التمويل المسؤول.
资发基金还推动2011年初发起的普惠性金融投资者原则的编制,为投资于符合负责任的金融标准的机构提供支助。 - وأكَّد على أهمية وضع نُهُج مبتَكَرة إزاء التمويل الجامع، وأثنى على الجهود التي تقوم بها مؤسسات التمويل البالغ الصغر من أجل تنويع خياراتها من الخدمات المالية عملاً على القضاء على الفقر.
他强调了普惠性金融创新做法的必要性,并且赞扬了小额供资机构为抗击贫穷而使金融服务的选择多样化所做的努力。 - وقد زادت جميع البلدان تقريبا التي تحظى بدعم من الصندوق من قدرة حكوماتها على دعم تهيئة بيئة سياسات مواتية للتمويل الشامل (مؤشرات المحصلات 1 إلى 3).
在几乎所有得到资发基金支助的国家,政府对为建立普惠性金融部门创造有利政策环境的支持能力都有所提高(成果指标1至3)。 - وكجزء من جهد يُبذل لتعزيز وجود نُظم مالية أشمل، سوف تولى أولوية لدعم المؤسسات الصغرى التي ترأسها امرأة بهدف النهوض باستقلالية المرأة وتمكينها.
在推动建立普惠性金融体系的框架下,方案特别指出了要重点支持由女性开办和领导的微型企业的条款,以推动发展女性的自立和自主权利。 - والاتحاد الأوروبي على اقتناع بأن قطاعاً مالياً جامعاً، والتمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر بصورة خاصة، أداة هامة للغاية في الجهد العالمي للتخفيف من حدة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
欧盟相信,普惠性金融部门,尤其是小额融资和小额信贷,是全球减轻贫穷和实现千年发展目标努力的一个非常重要的工具。 - في عام 2009، اتبع الصندوق نهجا لإنشاء قطاع مالي شامل في 22 بلدا من أقل البلدان نموا، وهو ما يقترب من هدفه المتمثل في بلوغ 25 بلدا بحلول عام 2010.
2009年,资发基金开始在22个最不发达国家采取发展普惠性金融部门方法,以期到2010年达到25个国家的目标。 - وتمشيا مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، يسعى الصندوق إلى دعم الملكية الوطنية وإشراك جميع شركاء التنمية في صياغة خطط عمل وطنية ترمي إلى إقامة قطاعات مالية شاملة.
依照《援助有效性巴黎宣言》,资发基金力图支持国家自主权和让所有发展伙伴都能参与拟订建设普惠性金融部门的国家行动计划。 - وقد بلغ المعدل العام لتنفيذ الميزانية 70 في المائة؛ وكان معدل الأداء في مجال تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية 77 في المائة، ومعدل الأداء في مجال العمل المتعلق بالتمويل الشامل 80 في المائة.
总体预算执行率达到70%;在权力下放和地方发展工作领域的业绩率为77%,而在普惠性金融领域的业绩率则达80%。 - وفي عام 2008، طبَّق الصندوق نَهْجه لتنمية القطاعات المالية الجامعة في 20 من أقل البلدان نموا، تمشيا مع تحقيق الهدف المتمثل في بلوغ عدد البلدان 25 بلدا بحلول عام 2010.
2008年,依照其2010年以前惠及25个国家的目标,资发基金将其普惠性金融部门发展办法向20个最不发达国家推行。