显示存在阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد وجدت المحكمتان أن الوقائع تثبت تجاوزا لحدود السلطة، واستنكرتا سلوك السفير السابق.
这两个部门均认为事实显示存在滥用职权的现象并对前大使的行为提出质疑。 - ومع اقتناع سلطنة عُمان بالأخطار المحتملة للأعمال الإرهابية إلا أنه لم يتبين وجود مؤشرات لأعمال إرهابية.
阿曼认识到恐怖主义行为的可能危害,但没有迹象显示存在此种活动。 - يكشف استعراض المشاريع العاملة والعدد المتزايد لعمليات التقييم أيضا عن العديد من التحديات.
对正在执行中的项目进行的审查和日益增加的评价活动也显示存在很多挑战。 - وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 في حقها().
委员会认为,就提交人而言,现有事实显示存在违反《公约》第七条的情况。 - وبالتالي تخلص اللجنة إلى أن المعلومات المعروضة عليها لا تكشف عن وجود انتهاك للمادة 15 من الاتفاقية.
委员会因此认定其收到的资料未显示存在违反《公约》第15条的情况。 - ولذلك تخلص اللجنة إلى أن المعلومات المعروضة عليها لا تكشف عن وجود انتهاك للمادة 14 من الاتفاقية.
委员会因此认定其收到的资料未显示存在违反《公约》第14条的情况。 - وبالتالي تخلص اللجنة إلى أن المعلومات المعروضة أمامها لا تكشف عن وجود انتهاك للمادة 15 من الاتفاقية.
委员会因此认定其收到的资料未显示存在违反《公约》第15条的情况。 - ولذلك تخلص اللجنة إلى أن المعلومات المعروضة أمامها لا تكشف عن وجود انتهاك للمادة 14 من الاتفاقية.
委员会因此认定其收到的资料未显示存在违反《公约》第14条的情况。 - وقد جُرِّم الاسترقاق الشعائري ولكن لا تزال ثمة أدلة على ممارسته في قليل من المناطق.
宗教仪式奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。 - وجرى التسليم بأن الظروف قد لا تكون مناسبة لتلبية هذه الاحتياجات، بالنظر إلى العجز الذي أظهره التقييم الأخير.
鉴于最新估值显示存在亏绌,他们认识到满足这些需求的条件可能不成熟。 - ووفقاً لذلك، فإن الوقائع المعروضة على اللجنة تكشف عن انتهاك الدولة الطرف للمادتين 6 و7 من العهد.
因此,委员会所掌握的事实显示存在缔约国违反《公约》第六和第七条的情况。 - وفي ظل هذه الظروف، ترى اللجنة أن الوقائع تكشف عن انتهاك للفقرة 1 من المادة 17 من العهد().
在这种情况下,委员会认为事实显示存在违反《公约》第十七条第1款的情况。 - وعليه فإنها ترى أن الوقائع المعروضة عليها تبين وجود انتهاك للمادة 7 من العهد فيما يتصل بصاحب البلاغ().
因此,委员会认为对提交人而言现有事实显示存在违反《公约》第七条的情况。 - أوافق على استنتاج اللجنة بأن الوقائع المعروضة عليها تظهر حدوث انتهاك للمادتين 26 و2 من العهد.
我同意委员会的这一结论:现有事实显示存在违反《公约》第二十六条和第二条的情况。 - وبالتالي، فهي تجد أن الوقائع المطروحة أمامها تكشف عن انتهاك للفقرة 3(د) من المادة 14 من العهد.
因此,委员会认定,现有事实显示存在违反《公约》第十四条第三款(丁)项的情况。