时制阿拉伯语例句
例句与造句
- وتقوم جميع نماذج ساعات العمل على نظام ساعات العمل المرنة.
所有工时模式都基于弹性工时制。 - واستمر العمل لوضع نهاية لاستغلال الأطفال في أوقات النزاع.
在冲突时制止剥削儿童的行动在继续。 - وأشارت أيضاً إلى أن مؤشرات النجاح سيتم وضعها في الوقت المناسب.
她还建议,应当适时制定成功指标。 - ولتيسير القيام بذلك، سيتم تحديد أهداف قابلة للقياس عند استهلال المشاريع.
为此,将在项目开始时制定衡量指标。 - خلال حلقة العمل النهائية وضعت خطة عمل إقليمية.
在最后一次讲习班时制定了一项区域行动计划。 - ولتيسير هذا الأمر، ستحدد أهداف قابلة للقياس عندما تبدأ المشاريع.
为此,将在项目开始时制定能够衡量的指标。 - 85- ينبغي إلغاء القانون الذي كان المقصود منه أن يكون مؤقتاً.
《管理法》是临时制定的,现应予以废除。 - ولتسهيل هذا اﻷمر، سوف تحَدد أهداف قابلة للقياس عندما تبدأ المشاريع.
为此,将在项目开始时制订能够衡量的指标。 - مواصلة حكومة المملكة المتحدة تعزيز تشريعاتها في مجال ترتيبات العمل المرنة.
○ 联合王国政府继续加强弹性工时制度的立法。 - والملصقات، التي أُنتجت في ذلك الوقت، لا تزال متفقة مع الظروف الحالية وهي متوفِّرة للتوزيع.
当时制作的招贴画尚未过时,还可散发。 - ولكن من الضروري في نفس الوقت وضع استراتيجية لمنع التعصب والتمييز.
但是,必须同时制订一项预防不容忍和歧视的战略。 - (أ) إعداد المنشورات التي تبين أنشطة الأمم المتحدة وإتاحتها في الوقت المناسب؛
(a) 及时制作和提供反映联合国活动的出版物; - وفي عام 2006، أُعدت ورقات العمل جميعها، البالغ عددها 16، في الوقت المحدد.
2006年,所有16份工作文件均按时制作。 - فعواقب التقاعس عن العمل تفوق كثيرا مخاطر الوقاية والرد في الوقت المناسب.
无所作为的后果远远超出及时制止和应对的风险。 - 213- وتضطلع إدارة العمل التابعة لوزارة العمل والرفاه الاجتماعي بمسؤولية تحليل حالة العمالة وتعزيز الإجراءات ذات الصلة.
同时制定了落实这些工作的监管机制。