×

无贫民窟城市阿拉伯语例句

"无贫民窟城市"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويُقيم البنك الدولي والموئل في الوقت الراهن تحالفا عالميا للمدن يتضمن برنامجه الإنمائي خطة عمل بعنوان " مدن بدون عشوائيات " .
    它们的发展方案包括 " 无贫民窟城市 " 行动计划,其发起人是纳尔逊·曼德拉总统。
  2. ثم أعرب عن الأمل في أن يشارك موئل الأمم المتحدة الحكومة في مهمة تحسين الأحوال المعيشية لملايين سكان العشوائيات في البلاد.
    埃塞俄比亚得益于《无贫民窟城市倡议》,并希望人居署与埃塞俄比亚政府合作,改善该国数以百万计贫民窟居民的生活条件。
  3. الدروس المستفادة من البرنامج دون الإقليمي لشرق وجنوب أفريقيا المعني بالمدن الخالية من الأحياء الفقيرة " (1) [2]؛
    " 全市贫民窟改造-从东部和南部非洲无贫民窟城市次区域方案学到的教训 " 报告 (1) [2]
  4. تطلب إلى الأمين العام إدراج مبادرة مدن بلا أحياء فقيرة في تقريره عن استعراض عام 2005 لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛
    " 10. 请秘书长将无贫民窟城市倡议纳入其报告,以便在2005年审查《联合国千年宣言》的执行情况;
  5. (ج) أنشطة المدن من أجل البرنامج دون الإقليمي للمدن الخالية من الأحياء الفقيرة، بما في ذلك الدعم لتحليل وضع المدن وبناء التوافق في الآراء وخطط العمل والتنفيذ (12) [2]؛
    支持无贫民窟城市次区域方案的城市活动,包括为城市的形势分析、建立共识、行动计划和执行提供支持(12) [2]
  6. وأنه لما يؤسف له أن المجتمع الدولي لا يلتزم بوعده بالعمل على إيجاد مدن خالية من الأحياء الفقيرة وهو إحدى أهداف إعلان الألفية.
    很遗憾,国际社会未能兑现其 " 无贫民窟城市 " 的承诺,而这正是《千年宣言》中的一个目标。
  7. ويؤكد الإعلان بوجه خاص على الهدف المتمثل في المبادرات التي تحمل شعار " مدن بلا أحياء فقيرة " من أجل تحقيق تحسن ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    《宣言》特别强调《无贫民窟城市倡议》的目的是在2020年以前大大改善贫民窟最少1亿居民的生活。
  8. الدروس المستفادة من البرنامج دون الإقليمي لجعل المدن خالية من الأحياء الفقيرة في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي " (1)
    题为 " 全城贫民窟改造 -- -- 东部和南部非洲从无贫民窟城市次级区域方案中吸取的经验教训 " 的报告(1)
  9. أنشطة يضطلع بها في المدن في إطار البرنامج دون الإقليمي لجعل المدن خالية من الأحياء الفقيرة، بما في ذلك تقديم الدعم لعمليات تحليل أحوال المدن، وبناء توافق في الآراء، ووضع خطط للعمل، وتنفيذها (12)
    为执行无贫民窟城市次区域方案而开展的城市活动,包括向城市情况分析、建立共识、行动计划和执行提供支助(12)
  10. وإذْ يحيط علماً بتوصيات المنتدى الحضري العالمي في دورته الأولى، وبخاصة تلك التوصيات المتعلقة بالحوارات التي دارت حول مدن خالية من الأحياء الفقيرة والحملة العالمية لضمان الحيازة،(13)
    注意到世界城市论坛第一届会议提出的建议,特别是在关于无贫民窟城市和关于有保障使用权的全球宣传运动的对话过程中提出的建议,13
  11. ونؤكد مجددا الالتزام بتنفيذ جدول أعمال الموئل ومبادرة " مدن بدون أحياء فقيرة " لمساعدة البلدان النامية في التأقلم مع التحضر السريع وما يرتبط به من هجرة داخل البلدان وبينها.
    我们重申致力于执行《人居议程》和《无贫民窟城市》倡议,帮助发展中国家应付快速城市化以及相应的国家内部和国家之间的移徙。
  12. ' 1` تحقيق تحسُّن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة وفقا لما اقترح في مبادرة " مدن خالية من الأحياء الفقيرة " ، وذلك بحلول عام 2020.
    ㈠ 正如 " 无贫民窟城市 " 倡议所提,到2020年,显着改善至少1亿贫民窟居民的生活;
  13. وإذ تدرك الفرصة الفريدة التي تتيحها مبادرة مدن بلا أحياء فقيرة المشار إليها في إعلان الألفية لتحقيق وفورات الحجم وتوليد آثار مضاعِفة مهمة تساعد على بلوغ الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية،
    意识到《千年宣言》提到的《无贫民窟城市倡议》提供了独特的机会,以实现规模经济和巨大的倍增效应,来帮助实现其他千年发展目标,
  14. وإذ تدرك الفرصة الفريدة التي تتيحها مبادرة المدن بلا أحياء فقيرة المشار إليها في إعلان الألفية لتحقيق وفورات الحجم وتوليد تأثيرات مضاعفة مهمة في المساعدة على بلوغ الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية،
    意识到《千年宣言》提到的《无贫民窟城市倡议》提供了独特的机会,以实现规模经济和巨大的倍增效应,来帮助实现其他千年发展目标,
  15. إحداث تغيير كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، حسبما اقترح في مبادرة " مدن خالية من الأحياء الفقيرة " .
    按照 " 无贫民窟城市 " 倡议,在2020年之前实现生活在贫民窟的至少1亿居民生活的重大改善。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.