无地农民阿拉伯语例句
例句与造句
- 24- وقالت السيدة إيرما ياني من فيا كامبيسينا، وهي منظمة تُعنى بالفلاحين المُعْدمين وبصغار المزارعين، إن الزراعة تمثل بالنسبة للفلاحين أكثر من مجرد حرفة.
一个无地农民和小农组织La Via Campesina的代表Irma Yanny说,对农民而言,务农不仅是一种行业。 - وأعرب أيضا عن قلقه إزاء مصير المزارعين الذين ليس لديهم أراض وصغار منظمي المشاريع الذين لن يكون لديهم مكان يعودون إليه ويبدؤون فيه حياتهم من جديد إن لم تبذل السلطات جهدا خاصا.
他还对无地农民和小企业主的命运表示关切,如果当局不作出特殊努力,这些人就将无处回返,无法恢复生活。 - وأدت الدولة دورا مركزيا في ذلك البرنامج عن طريق إعادة توزيع أراضي يملكها كبار الملاكين قطعا صغيرة متساوية للملكية الفردية، على الفلاحين الذين لا أرض لهم وصغار المستملكين.
在该方案中,国家发挥了核心作用,将大型土地所有人拥有的土地分成若干等份后再分配给无地农民和小农归其个人所有。 - والحصول على الأراضي وأمن الحيازة ضروريان لضمان التمتع ليس بالحق في الغذاء فحسب، بل أيضاً بحقوق الإنسان الأخرى، بما فيها الحق في العمل (للفلاحين الذين لا يملكون أرضاً)، والحق في السكن.
获得土地和保有权的保障不仅对确保享有食物权至关重要,对其他人权亦然,包括(无地农民的)工作权和住房权。 - وكان سبب الوفاة طبقاً للمصدر هو قيام أفراد الشرطة العسكرية باطﻻق النار على مظاهرة للمزارعين التابعين لحركة العمال الزراعيين الذين ﻻ أرض لهم في الدورادو دو كاراخاس في محاولة لفض المظاهرة.
据消息来源说,在Eldorado do Carajs,宪兵试图冲散无地农民运动的一次示威,对这些农民开了枪。 - في شكل ملكية أو إيجار طويل الأجل - يميل أيضا إلى تقليل اعتماد الفلاحين الذين لا أرض لهم على أسواق الأيدي العاملة الريفية شديدة التقلب والتي تدفع أجورا منخفضة.
80土地的可靠拥有 -- -- 表现为所有权或长期租用 -- -- 也往往减少无地农民对工资低微和动荡不定的农村劳动力市场的依赖。 - ويمكن أن يستخدم إصلاح الأراضي القائم على أساس السوق في البلدان التي تضم مساحات كبيرة من الأراضي الحكومية غير المستعملة والصالحة للزارعة، من أجل توطين الفلاحين الذين لا أرض لهم أو صغار المستملكين غير الحائزين لسندات الملكية.
在拥有大片适合农业的未用国有土地的国家,也能利用面向市场的土地改革来安置无地农民或无土地所有权的小农。 - 46- من أجل إعمال الحق في الغذاء إعمالاً كاملاً، ينبغي الاهتمام بالإصلاح الزراعي الذي يعود بالنفع على الفلاحين الذين لا يملكون الأرض وأصحاب الحيازات الصغيرة ويعزِّز ضمان حيازة الأرض والوصول إليها.
为了完全实现食物权,必须更多关注农业改革。 改革有利于无地农民和小片土地拥有者,促进保障土地拥有权和获得土地的机会。 - ٣٥١- وترحب اللجنة باعتماد خطة للتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية للفترة ٤٩٩١-٩٩٩١، وأهم أهدافها الحد من الفقر، وتحسين نوعية الحياة للسكان، وزيادة فرص الحصول على اﻷرض للفﻻحين الذين ليست لديهم أرض.
委员会欢迎通过1994-1999年经济和社会发展计划,其主要目的是减轻贫困、提高人们的生活质量、使更多的无地农民得到土地。 - وفي حين تقر لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بالحماية القانونية لتمتع النساء الريفيات بالمساواة في حق امتلاك الأراضي واستعمالها، تلاحظ مع القلق أن النساء يشكلن 70 في المائة من سكان الأرياف غير المالكين للأراضي(109).
108 消除对妇女歧视委员会承认,法律保护农村妇女拥有和使用土地的平等权利,但关切地注意到,农村无地农民70%是妇女。 - 171- وفي عام 2010، اعترف معهد التنمية الريفية وتنمية الأراضي ب250 لجنة من لجان الأحياء المنظمة من جانب أشخاص لا يملكون أراضٍ، منها 75 لجنة تترأسها نساء.
2010年,国家农业和土地发展研究所认可了250个由无地农民组成的邻里委员会;其中75个委员会由妇女负责,这意味着妇女是委员会的主席。 - أو صغار المزارعين غير الحائزين لسندات ملكية - والتي يملك معظم الأراضي الزراعية فيها رسميا مالكون خاصون، عمدت في أحيان كثيرة إلى إعادة توزيع الأراضي بإجراءات قسرية.
相形之下,拥有大量无地农民 -- -- 或无土地所有权的小农 -- -- 而且其多数可耕地为地主私人正式所有的国家,经常采取强制措施再分配此类土地。 - ويمكن للإصلاح القائم على أساس أسعار السوق أن يكون مفيدا بصورة خاصة في بلدان مثل جنوب أفريقيا التي يوجد فيها مساحات قليلة من الأراضي غير المستغلة وأعداد كبيرة من الفلاحين عديمي الأراضي وصغار المستملكين غير الحائزين لإثبات واضح لحقوقهم في الأرض.
基于市场的土改在如南非这样未用的可耕地极少和拥有许多无地农民和对土地权利提不出明确的要求的小农的国家特别有用。 - 28- لحماية حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية، يجب إيلاء المزيد من الاهتمام للإصلاحات الزراعية التي يستفيد منها المزارعون الذين لا يمتلكون أراضي وصغار الملاك وتعزيز أمن الحيازة والحصول على الأراضي().
保护农民和其他农村地区劳动者的权利需要更多关注农业改革,使无地农民和小块土地所有者受益,并促进保障土地所有权和获得土地的机会。 - 31- لحماية حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية، يجب إيلاء المزيد من الاهتمام للإصلاحات الزراعية التي يستفيد منها المزارعون الذين لا يمتلكون أراض وصغار الملاك فضلاً عن تعزيز أمن الحيازة والحصول على الأراضي().
保护农民和其他农村地区劳动者的权利需要更多关注农业改革,使无地农民和小块土地所有者受益,并促进保障土地所有权和获得土地的机会。