无可避免阿拉伯语例句
例句与造句
- وللأسف، أصبح واضحا أن تسريح أعداد من الموظفين أصبح أمرا لا مفر منه.
不幸,很明显的是,裁员已无可避免。 - وحيث انها ستقدم وداعها الأخير ليس عن طريقي
所以她最[后後]的告别 不是通过我 而是无可避免地 - وأضاف أنه بمجرد إشعال الفتيل النووي لا توجد طريقة لتفادي الحريق العالمي.
核导火线一旦点燃,全球战火就无可避免。 - لكن عليك أن تدرك أنهم يستطيعون وأنهم ربما سيفعلون
没多少事情发生 [当带]他们认识到最终无可避免的时候 - وممارسة الجنس الغير شرعي دائما مصحوب بحالات الإجهاض التي لا مفر منها
随之而来的是乱交 和乱交的无可避免的[後后]果 - وهناك صلة حتمية بين نظام التجارة الدولية والتمتع بحقوق الإنسان.
国际贸易制度同人权的享受之间存在一种无可避免的联系。 - إن تحديد إطار زمني ذي صلة في مجال السياسات لهو أمر صعب لا محالة.
为政策确定一个相关的时限无可避免地非常困难。 - وسيؤثر حتما الخفض المزمع لقوات الولايات المتحدة بالعراق في الأمم المتحدة.
美国驻伊拉克部队计划缩编,将无可避免地影响到联合国。 - بسبب ممارسة كسور الإحتياطي,و لكن أيضا لحقيقة أن
这种无可避免的拖欠情形 不仅是由於银行部分准备金的作法而产生的 - "لا يمكنني مساعدتك ما قد تواجه قريباً، ماعدا أن أخبرك أن المستقبل لم يوضع"
即将发生的事情无可避免 但我能告诉你未来还没有定论 - وكما ذكرت سابقا، فإن موضوع هذا العام يرتبط حتما بإصلاح الأمم المتحدة.
正如我刚才所说,今年的主题无可避免地与联合国改革相连。 - وينجرّ عن هذه العملية بالضرورة هدم مباني قديمة، ونقل مساكن ومحلات تجارية.
重建的过程无可避免会涉及旧楼清拆、迁徙住户和商户等问题。 - وفي ظل هذه الظروف سيكون تلوث البشر والبيئة على نطاق واسع أمراً لا مفر منه.
在这种情形下,大面积的人类和环境污染将会无可避免。 - ولا شك أن موقفها هذا يؤثر على هدف الانضمام العالمي للمعاهدة ويُضعفه.
这种态度无可避免地对普遍加入《条约》产生影响,使其被削弱。 - وبالتالي فإن تحديد وتنسيب الموارد المتصلة بذلك هما بحكم طبيعتهما أمر خاضع للتغيير في ضوء الاحتياجات.
因此,有关资源及其安排无可避免地会因需求情况而改变。