×

族群关系阿拉伯语例句

"族群关系"的阿拉伯文

例句与造句

  1. - وهي اللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة السكان الأصليين.
    另外,第212条B(1)(b)款规定族群关系委员会中应包括一名其他权利委员会(即妇女与两性平等委员会、儿童权利委员会和土着人民委员会)的提名的,但无投票权的成员。
  2. وقد أدّى تحسُّن العلاقات بين القوة والممثلين المحليين في القرية وبطء الزيادة في أعداد طلاب الجامعة حتى الآن إلى تخفيف تأثير الجامعة على العلاقات بين الطائفتين وعلى القانون والنظام في القرية.
    由于联塞部队与该村当地代表之间的关系得到改善,而且学生人数增长缓慢,大学对Pyla村的族群关系和法律秩序产生的影响迄今得到缓解。
  3. ويفسر القانون تطبيق آلية الأغلبية المزدوجة المتعلقة بالقوانين التي تؤثر في العلاقات بين المجتمعات، من خلال تقديم قائمة جميع القوانين التي من المخطط اعتمادها والتي يتطلب اعتمادها تصويت أغلبية مزدوجة.
    《议会族群关系委员会法》解释了关于对族群关系有影响的法律适用双重多数机制的情况,列出了所有计划通过的法律,这些法律的通过均需要双重多数票。
  4. ويفسر القانون تطبيق آلية الأغلبية المزدوجة المتعلقة بالقوانين التي تؤثر في العلاقات بين المجتمعات، من خلال تقديم قائمة جميع القوانين التي من المخطط اعتمادها والتي يتطلب اعتمادها تصويت أغلبية مزدوجة.
    《议会族群关系委员会法》解释了关于对族群关系有影响的法律适用双重多数机制的情况,列出了所有计划通过的法律,这些法律的通过均需要双重多数票。
  5. 39- وهناك عدة هيئات قضائية ينص عليها القانون، بما فيها محكمة الاستئناف الخاصة بقضايا الخدمة العامة ومحكمة لجنة العلاقات الإثنية اللتين تحظيان بنفس اختصاص المحكمة العليا ويمكن الطعن في قراراتهما أمام محكمة الاستئناف.
    法律规定了若干法庭,包括公务员上诉法庭,族群关系委员会法庭,该法庭与高等法院具有相同的管辖权,对于这些法庭的判决可以向上诉法院提出上诉。
  6. وأعرب عن استعداد وفده لدعم تولي الأمانة العامة القيادة في هذه المسألة وذلك من خلال تقاسم الخبرة المعترف بها دوليا التي اكتسبتها قوات الدفاع عن النفس اليابانية في مجال رفع معنويات القوات وبناء العلاقات المجتمعية.
    日本代表团随时准备支持秘书处在这个问题上发挥领导作用,具体方法是分享国际认可的日本自卫队在形成良好的部队士气和建设族群关系方面的经验。
  7. فالنساء من بين الفئات الأكثر معاناة بسبب التعصب الديني، وبالرغم من ذلك لاحظت المقررة الخاصة أن مجموعات نسائية من أديان أو معتقدات مختلفة ظلت تدافع على نحو فعال للغاية عن حقوق الإنسان في حالات التوترات الطائفية.
    妇女是受宗教不容忍之害最严重的群体之一,但特别报告员注意到,来自不同宗教或信仰的妇女团体在族群关系紧张的局势中起到了有效倡导人权的作用。
  8. كما يشارك في الاجتماعات التقنية لمجلس أوروبا بشأن مسائل منها، مسألة الأشخاص المعوقين، ومسائل آداب السلوك المهنية، والعمالة للجماعات المهمشة، والتدريب في مجال الضمان الاجتماعي، وفي اجتماعات لجنة الخبراء المعنية بالتكامل والعلاقات الاجتماعية التابعة للمجلس وفي اجتماعات المنتدى المعني بالطفل والأسرة.
    它参加了欧洲委员会关于残疾人、道德问题、社会边缘群体的就业和社会保障培训等问题的技术会议、欧洲委员会融合与族群关系问题专家委员会会议以及儿童与家庭论坛会议。
  9. وبالإضافة إلى ذلك، ينسق قسم الشؤون المدنية أعمال أفرقة الحماية المشتركة، التي تحلل حركية الحماية المحلية، (وبخاصة حيث تكون التهديدات في ازدياد)، وتستبق المخاطر المتعلقة بالحماية واحتياجات السكان، وتصوغ خطط الحماية المحلية من أجل تحسين العلاقات المجتمعية.
    此外,民政科还协调各个联合保护小组,这些小组分析当地保护的动态,特别是在威胁加剧地区的保护工作的动态,预测保护风险和民众需求,并拟订旨在改善族群关系的当地保护计划。
  10. 100- ووفقاً لقانون الحكومة المحلية، قامت جميع البلديات العشرين التي ينتمي فيها 20 في المائة من سكانها على الأقل إلى مجتمع محلي معين، بإنشاء لجان بلدية للعلاقات بين المجتمعات المحلية، بينما أنشأت 14 بلدية أخرى هذه اللجان وإن كانت غير ملزمة بذلك قانوناً.
    20个某一族群居民超过当地人口20%的自治区全都根据《地方自治政府法》,设立了自治区族群关系委员会,另有14个没有法律义务设立这类委员会的自治区也设立了族群关系委员会。
  11. 100- ووفقاً لقانون الحكومة المحلية، قامت جميع البلديات العشرين التي ينتمي فيها 20 في المائة من سكانها على الأقل إلى مجتمع محلي معين، بإنشاء لجان بلدية للعلاقات بين المجتمعات المحلية، بينما أنشأت 14 بلدية أخرى هذه اللجان وإن كانت غير ملزمة بذلك قانوناً.
    20个某一族群居民超过当地人口20%的自治区全都根据《地方自治政府法》,设立了自治区族群关系委员会,另有14个没有法律义务设立这类委员会的自治区也设立了族群关系委员会。
  12. 2-2 يتمتع جميع الأشخاص في كوسوفو بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، من دون تمييز من أي نوع على أساس العنصر، أو اللون، أو الجنس، أو اللغة، أو الدين، أو الرأي سياسيا وغير سياسي، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي، أو الارتباط بجماعة، أو الثروة، أو المولد، أو أي وضع آخر.
    2 科索沃所有人都有权享有各项人权和基本自由,不得因种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、民族本源或社会出身、族群关系、财产、出生或其他身份而受到任何歧视。
  13. ومنذ ذلك الوقت، أبرم عدد كبير من الاتفاقات العالمية وقعها الاتحاد الدولي، لعمال النقل والاتحاد الدولي لعمال البناء والنجارة والاتحاد الدولي لعمال الملبوسات والمنسوجات والجلود ومعظم الأطراف الأخرى في الاتحادات النقابية العالمية. وتناقش هذه الاتفاقات حقوق نقابات العمال، والصحة والسلامة، والتدريب المهني، وعلاقات العمل، والاتجاهات السائدة في التوظيف، والعلاقات المجتمعية.
    自此之后,运输工联、国际建筑工人和木工联合会、国际服装、纺织和皮革工人联合会和多数其他全球工会联合会已签订了很多全球协定,涉及工会权利、保健和安全、职业培训、劳资关系、就业趋势和族群关系
  14. وستُغطى احتياجات وحدة السلوك والتأديب من الموظفين جزئيا عن طريق نقل الوظائف المعتمدة في مكتب العلاقات المجتمعية السابق إلى وظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة (وظيفة برتبة ف-5، ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية من وحدة تخطيط ومتابعة تنفيذ الولاية.
    解决行为和纪律股所需人员编制的部分途径是,将前族群关系办公室的核定员额(1个P-5、1个一般事务(其他职等)、1个本国一般事务人员)以及前任务规划和跟踪监测股的1个外勤事务员额改叙为一般临时助理职位。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.