施加制裁阿拉伯语例句
例句与造句
- وينبغي أن يكون الوضوح غاية فيما يتعلق بصياغة قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات.
在编写安全理事会施加制裁的决议时明白无误应是一个目标。 - ويشير التقرير أيضا إلى أسماء ومناصب الموظفين الذين وقِّعت عليهم عقوبات وطبيعة العقوبات الموقعة.
报告也列出受制裁官员的姓名和职位以及所施加制裁的性质。 - ولكن الأمر الأكثر مدعاة للقلق هو الأزمة الصحية التي ظهرت منذ فرض الجزاءات.
但是,最令人震惊的还是自从施加制裁以来所爆发的保健危机。 - (هـ) ينبغي أن يكون أي فرض لجزاءات من قبل المحاكم مطابقا تماما لمبدأ التناسب.
(e) 法院在作出施加制裁的判决时应严格遵守相称性原则。 - إباحة وتقييد الجزاءات المفروضة اقليمياً أو انفرادياً 39-40 11
E. 区域中单方面施加制裁的合法程度以及所应受的限制. 39 - 40 11 - وجرى التأكيد أيضا على أن الجزاءات ينبغي أن تفرض وأن تنفذ وفقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة.
施加制裁及其实施也必须按照《联合国宪章》的条款进行。 - وتعد الجزاءات التي تطبق وفقا للميثاق وسيلة هامة لصيانة السلام والأمن الدوليين واستعادتهما.
按照《宪章》施加制裁是维护和恢复国际和平与安全的重要工具。 - فثمة احتمال كبير في أن تؤدي الرغبة في معاقبة الدولة إلى معاقبة سكانها.
可能出现的一个问题是如果试图对一国施加制裁,该国人民会受到处罚。 - فثمة احتمال كبير في أن تؤدي الرغبة في معاقبة الدولة إلى معاقبة سكانها.
可能出现的一个问题是如果试图对一国施加制裁,该国人民会受到处罚。 - ذلك أنه يجب عند فرض أي جزاءات التقيد على نحو دقيق بجميع قواعد ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
在施加制裁时,必须严格遵守《宪章》和国际法的所有规则。 - وأشير إلى أن من المهم، قبل اللجوء إلى فرض الجزاءات، النظر في الآثار المترتبة عنها في الأجلين القصير والطويل.
有人指出,在施加制裁之前,必须考虑其短期和长期的后果。 - ومع ذلك ظلت آفة الفساد في مجالات الشرطة والقضاء تعوق فرض الجزاءات على استغلال القُصَّر.
但是,警察和司法部门的腐败继续阻碍对剥削未成年人的活动施加制裁。 - 40- ويقيد ميثاق الأمم المتحدة الجزاءات التي يمكن فرضها على الصعيد الإقليمي أو من جانب مجموعة من الدول أو حكومة بمفردها.
《联合国宪章》限制区域、国家组或某一国家政府施加制裁。 - ويتعين تحديد الشروط المطلوبة من الدولة أو من الطرف الذي تفرض عليه عقوبات بوضوح ومراجعتها بصفة دورية.
施加制裁的国家或一方所要求的条件应当明确定义,并进行定义审查。 - فرض مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة جزاءات على يونيتا لمنعها من تحقيق أهدافها بالوسائل العسكرية.
联合国安全理事会对安盟施加制裁,是为了阻止安盟采用军事手段贯彻目标。