×

方案地区阿拉伯语例句

"方案地区"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي الممارسة العملية، ما زالت التقييمات المتعمقة تركِّز على مجالات برنامجية محددة، وستظل تركِّز على هذه المجالات، في حين أن التقييمات المواضيعية ستركز على المواضيع.
    实际上,深入评价注重具体方案地区,并将继续注重具体方案地区,而主题评价则注重专题。
  2. وفي الممارسة العملية، ما زالت التقييمات المتعمقة تركِّز على مجالات برنامجية محددة، وستظل تركِّز على هذه المجالات، في حين أن التقييمات المواضيعية ستركز على المواضيع.
    实际上,深入评价注重具体方案地区,并将继续注重具体方案地区,而主题评价则注重专题。
  3. ومن أشكال هذا الدعم أطر تعاون إقليمية ودون الإقليمية وكذلك الدعم للحكومات عن طريق الخدمات الاستشارية القانونية والتقنية والمساعدة التقنية في مختلف المجالات البرنامجية .
    这包括对区域和分区域合作框架的支持以及通过各种方案地区的法律和技术咨询服务和技术援助向各国政府提供的支持。
  4. وأكد المدير الإقليمي أنه لا توجد مشاكل خطيرة فيما يتعلق بأمن الموظفين في مناطق البرنامج وأن أحكام نظام الأمم المتحدة الأمني تطبق على الصعيد المحلي بدقة.
    区域主任强调说,就工作人员在方案地区的安全而言,不存在大的问题,当地的联合国安全制度的各项规定得到严格执行。
  5. وفي حين أن الموظفين المحليين يتحمّلون مستويات عالية من المسؤولية، كل في منطقة عملياته ومجاله البرنامجي، يظلّ للموظفين الدوليين أهمية حاسمة لضمان توافر المستويات المطلوبة من الخبرة والرقابة.
    虽然地区工作人员在各自的业务地区和方案地区承担高度的责任,但国际工作人员对确保必要的专业和监督水平至关重要。
  6. (ج) يتضمن نــظام التقييم، بالإضافة إلى التقييم الذاتي، تقييما متعمقا مخصصا لمجالات أو مواضيع برنامجيـة مختارة يجرى داخليا أو خارجيا بناء على طلــب الهيئات الحكومية الدولية أو بناء على مبـادرة مـن الأمانة العامة.
    (c) 除自我评价外,评价制度应包括:应政府间机构请求或应秘书处倡议,专就某些方案地区或专题从内部或外部进行深入评价。
  7. (ب) وحدات للتنسيق التشغيلي والاداري بالمقاطعات تديرها وحدات ادارة التأمين الصحي الأساسي بالمقاطعات وترتبط بالخدمات الصحية بالمقاطعات عن طريق هيكل مركزي ووحدات لا مركزية في الدوائر الصحية؛
    由基本健康保险方案地区管理机构管理的地区业务和行政协调部门,这些部门通过卫生保健管辖区内的中心机构和地方单位附属地区卫生事务机关;
  8. وخلال الفترة 2001-2002، واصلت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية العمل على أساس مستمر مع الدول الأعضاء من أجل تشجيع المساواة في التمتع بالرعاية الصحية في جميع أنحاء الأمريكتين وذلك من خلال مجالات البرمجة الرئيسية.
    2001年至2002年期间,泛美卫生组织继续不断与成员国努力促进泛美主义,并通过主要的方案地区促进公平取得保健的机会。
  9. ويضمن عمل الفريق العامل مشاركة بلدان البرنامج الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى في مواءمة القوانين الوطنية، وإزالة الحواجز غير المادية أمام التجارة، والتنسيق بين شبكات الطرق السريعة والسكك الحديدية داخل منطقة البرنامج الخاص.
    该工作组的工作确保中亚经济体方案各国参与协调国家法律、消除贸易的非体质壁垒,以及协调中亚经济体方案地区内的公路和铁路网。
  10. ومع أن البرنامج لا يرتبط بأي منظمة أخرى، فإنه يرتبط بشبكات وطنية وإقليمية ودولية، وأقام شراكات مع منظمات أخرى في مجالات برنامجية محددة على جميع المستويات.
    尽管妇女环境方案会不隶属于其他任何组织,但是方案会是国家、地区和国际网络的一部分,并且已与各级具体方案地区的其他组织建立了伙伴关系。
  11. (ج) يتضمن نــظام التقييم، بالإضافة إلى التقييم الذاتي، تقييما مستقلا لمجالات أو مواضيع برنامجيـة مختارة تُجريه هيئات تقييم مستقلة بناء على طلــب الهيئات الحكومية الدولية أو بناء على مبـادرة مـن الأمانة العامة.
    (c) 除自我评价外,评价制度应包括:应政府间机构请求或应秘书处倡议,由独立评价实体就某些方案地区或专题进行深入的独立评价。
  12. وتبين من الاستقصاء أن التقدم الذي أحرز على الصعيد الوطني منذ انعقاد المؤتمر الدولي يظهر بشكل واضح على مستوى السياسات والعمليات والبرامج ,وإن كان هذا التقدم يتفاوت من بلد لآخر أو من منطقة إلى أخرى أو من مجال برنامجي للآخر.
    调查表明,人发会议以来各国在政策、行动和方案三级取得的进展比较明显。 然而,各国、各区域或方案地区之间的进展程度并不一致。
  13. وقامت المكاتب القطرية باستخدام " عدسة جنسانية " لإضافة قيمة إلى جميع المجالات البرنامجية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، والاستجابة للفقرة 89 من الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    国家办事处使用 " 性别视角 " 以在中期战略计划方案地区之间增加价值,以响应四年期全面政策审查执行部分第89段。
  14. وفي فترة السنتين السابقة، على سبيل المثال، كان تنظيم المشاورة الشعبية من أجل الاستقلال محصورا بالكاد في الموظفين الدوليين ، وكان معظمهم، وعددهم 480، من متطوعي الأمم المتحدة المعنيين بالانتخابات على صعيد المقاطعات .
    例如,在前一个两年期期间,促进独立的民众协商几乎完全是由国际人员主持的,其中约有480名志愿人员方案地区选举干事,占国际人员的大部分。
  15. (و) يركز المحققون أيضا على تقديم المشورة إلى المديرين وتقييم إمكانات حدوث الغش وغيره من المخالفات داخل المجالات البرنامجية عن طريق تحليل مراقبة النظم في المناطق شديدة المخاطر على النحو المنصوص عليه في ولاية المكتب؛
    (f) 调查员的另一个工作重点是向管理人员提出建议并按照监督厅手册的规定进行高风险地区系统控制分析来评估方案地区发生舞弊和其他违规行为的可能性;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.