×

方案传播阿拉伯语例句

"方案传播"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 39- أما على الصعيد العالمي، فقد عمل البرنامج على نشر التطورات المنهجية وأفضل الممارسات وساهم في تحسين معايير اعداد التقارير وزيادة نوعية وتغطية قاعدة المعلومات العالمية.
    在全球层面上,全球评估方案传播了方法发展信息和最佳做法,为提高报告标准作出了贡献,并提高了全球信息库的质量和覆盖率。
  2. وفي حين أن محط التركيز الرئيسي للاتصال البرنامجي هو تحقيق أهداف برامج قطرية محددة فإن الاتصال الخارجي هو مهمة مؤسسية يجب أن تستجيب لاحتياجات الاتصال القطرية والإقليمية والعالمية.
    方案传播的首要重点是实现具体国家方案的目标,而对外传播则是一种共同的职能,必须对国家、区域和全球传播的需要作出反应。
  3. وأعربت عن أملها في أن تحقق بيرو أهدافها فيما يتعلق بخفض معدلات الأمية، ووفيات النفاس والرضع والعنف ضد المرأة، وأكدت على أهمية نشر الاتفاقية من خلال برامج أعدت بعناية.
    她希望秘鲁能实现降低文盲率、产妇和婴儿死亡率以及对妇女使用暴力方面的目标。 她并强调认真制定方案传播《公约》的重要性。
  4. وتغطي هذه التوصيفات التي حددت بصيغتها النهائية وصدرت في عام 2000، المجموعة الكامل لوظائف الاتصال المتعلقة بالبرامج ووظائف الاتصال في المكاتب الميدانية لليونيسيف بدءا من وظائف المستشارين الإقليميين، وانتهاء بوظائف المساعدين في المكاتب القطرية.
    这份新说明于2000年定稿并公布,涵盖了儿童基金会驻地办事处从区域顾问到国家办事处助理人员的所有方案传播职位。
  5. تظل اليونيسيف صوتا موثوقا به وذات مصداقية في مجال مسائل الأطفال عالميا. وينعكس هذا الصوت في وسائط الإعلام والمنشورات، والدعوة، والاتصال البرنامجي والتعبئة الاجتماعية، وتحليل السياسات وجمع البيانات.
    在儿童问题上儿童基金会仍是全球上可靠和具有权威的喉舌,在媒体和出版物、宣传、方案传播及社会动员、政策分析和数据收集中发表它的意见。
  6. ويوصي المجلس اليونيسيف بأن تكشف تماما عن أرقام الموظفين المستهدف تعيينهم والمعينيين بالفعل، بصرف النظر عن التمويل أو فئة العقد، ونشر الدروس المستفادة على الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    委员会建议儿童基金会充分披露预定工作人员人数和实际工作人员人数,不论其资金来源和合同类别,并向联合国及其各基金和方案传播所得经验。
  7. كما تقدم التطورات التكنولوجية الحاصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات مجاﻻت أو فرص جديدة للتكامل ﻷغراض التشغيل، ونشر المعلومات ﻷغراض البرمجة والدعوة، وفرص جمع اﻷموال التي تتم مثﻻ من خﻻل التجارة اﻹلكترونية.
    信息技术方面的技术进展也开辟了新的领域或带来新的机会,以合并业务、为编制方案传播信息和开展宣传工作,并带来通过电子商务进行筹资的机会。
  8. وتشمل التوصيفات الجديدة التي وضعت في صيغتها النهائية وصدرت في عام 2000 كامل نطاق وظائف الاتصال البرنامجي ووظائف الاتصال في المكاتب الميدانية لليونيسيف، بدءا من وظائف المستشارين الإقليميين إلى المساعدين بالمكاتب القطرية.
    这些新的说明于2000年最后定稿并公布,说明包括儿童基金会外地办事处所有方案传播和传播职务员额,从区域顾问一直到国家办事处助理人员。
  9. أظهرت نتائج الدراسة الاستقصائية التي أُجريت على الإدارات المستفيدة مثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وفريق تقديم الدعم في مجال تغير المناخ، وإدارة عمليات حفظ السلام وجود مستوى عال من الرضا في استراتيجيات الاتصالات والمواد الصحفية الخاصة بالبرنامج الفرعي.
    经济和社会事务部、加勒比科学和技术委员会和维持和平行动部等客户部门调查结果显示,对次级方案传播战略和新闻材料的满意度很高。
  10. اضافة الى ذلك، يقوم اليونيب، من خلال برنامج EAP-AP في بانكوك، بتوزيع صور فسيفسائية مستمدة من جهاز الاستشعار المتسع الزاوية الموجود على متن الساتل الهندي للاستشعار عن بعد، لكل من تايلند وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وشمال الهند وكمبوديا وميانمار.
    此外,环境署还通过设在曼谷的亚太环境评估方案传播了印度遥感卫星宽视场传感器的柬埔寨、印度北部、老挝人民民主共和国、缅甸和泰国的镶嵌图。
  11. اضافة الى ذلك، يقوم اليونيب، من خلال البرنامج الخاص بالتقييم البيئي لآسيا والمحيط الهادئ (EAP-AP) في بانكوك، توزيع صور فسيفسائية مستمدة من جهاز الاستشعار المتسع الزاوية (WiFS) الموجود على متن الساتل الهندي للاستشعار عن بعد (IRS)، لكل من كمبوديا وشمال الهند وميانمار وتايلند وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية.
    此外,环境署还通过设在曼谷的亚太环境评估方案传播了印度遥感卫星宽视场传感器的柬埔寨、印度北部、缅甸、泰国和老挝人民民主共和国的镶嵌图。
  12. ويقدم الأونكتاد، بالإضافة إلى اضطلاعه بدور المنسق لبرنامج وشبكة إمبريتيك، الخدمات الاستشارية بشأن منهجية إقامة الروابط التجارية والخبرة الفنية، وينمي الوعي بأفضل الممارسات العالمية ويساعد في نشر الإنجازات والدروس المستفادة كي تتحقق الفائدة للبرامج الأخرى.
    贸发会议除了担任经营技术方案和网络的协调者以外,还就企业联系方法和技术专门知识提供咨询服务,宣传世界各地的先进经验,并协助将取得的成就和经验教训向其它方案传播
  13. ويشارك عدد، لا بأس به، من غرف التجارة ورابطات الصناعة وهيئات ترويج التجارة والهيئات المماثلة مشاركة نشطة في برنامج الأونكتاد للنقاط التجارية، ويفيد من أنشطته المتعلقة بنشر أفضل الممارسات في تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ولا سيما تطبيقها على التجارة الدولية.
    许多商会、工业协会、贸易促进机构及类似的组织积极参与贸发会议的《贸易点方案》,从而得益于该方案传播利用信息和通信技术,特别是其在国际贸易上的应用最佳做法的活动。
  14. وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي اضطلعت بها حتى الآن المفوضية لزيادة تقاسم المعلومات عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان عن طريق إنشاء قاعدة بيانات وتجميع المعلومات بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولنشر المعلومات عن حقوق الإنسان من خلال موقعها على الشبكة العالمية() ومنشورات المفوضية وبرامجها للعلاقات الخارجية،
    赞赏地注意到高级专员办事处通过建立数据库加强人权教育领域的信息交流和筹集人权教育资源以及通过其网站 和出版物及对外关系方案传播人权信息方面迄今所作的努力,
  15. 257- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إنشاء فريق خبراء صغير لإعداد وثيقة تتضمن اقتراحات بشأن سبل مساعدة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في تعميم المعلومات المتعلقة بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء، لا سيما بهدف جعل تلك المعلومات متاحة للبلدان النامية.
    有一种看法是,应当设立一个小型专家组编写一份文件,其中将收入相关的建议,提出如何帮助联合国空间应用方案传播关于空间技术附带惠益的资料,特别是为了向发展中国家提供这方面的资料。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.