方普阿拉伯语例句
例句与造句
- وتم التسليم بوجه عام بأن مسألة المخزونات ينبغي ألا تكون شرطاً مسبقاً للمفاوضات.
各方普遍认为,储存问题不应是开展谈判的一个先决条件。 - وينبغي أن تستند تقييمات المخاطر إلى تعرض فعلي للظروف السائدة لدى الطرف المبلغ.
风险评估应基于在通知缔约方普遍条件下进行的实际曝露。 - وفيما يتعلق بمفهوم مسؤولية الحماية، اتفق بوجه عام أنه لا ينطبق على الاستجابة لحالات الكوارث.
关于保护责任的概念,各方普遍认为它并不适用于应灾。 - والشرطة تستخدم التعذيب عامة لانتزاع الاعترافات بالجرائم، التي تقبل لاحقاً في المحاكم.
警方普遍使用酷刑以获得认罪供词,之后法庭接受了这些供词。 - وأسفر هذا التجمع عن توافق في الآراء يدعو إلى الحوار كوسيلة لتجاوز الخلافات وتوطيد السلام.
各方普遍达成共识,支持通过对话来消除分歧和巩固和平。 - وقال إن التوافق في الآراء ممكن الآن نظرا للجو المفعم بحسن النية السائد بين الأطراف المتفاوضة.
鉴于谈判各方普遍存在良好意愿,现在有可能达成共识。 - 182- وساد الاعتراف بأن الشباب مرمى رئيسي لإذكاء الوعي بمسائل تغير المناخ وفهمها.
各方普遍承认,青年是提高认识和理解气候变化问题的关键对象。 - تعتقد عموما الجهات المعنية أن البعثات السياسية الخاصة تساهم في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات
利益攸关方普遍认为特别政治任务有助于建设和平及预防冲突 - 22- ومن المسلّم به عموماً، أولاً وقبل كل شيء، أنه يجب عدم تحديد تاريخ لانتهاء صلاحية معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
首先,各方普遍接受《禁产条约》不应有失效期。 - ويشيد الاتحاد الأوروبي بروح توافق الآراء التي سادت فيه ومكنت من التوصل إلى اتفاق نهائي.
欧洲联盟赞扬各方普遍展现协商一致精神,导致达成最终协议。 - هذا التقرير هو موجز للورقات المقدمة من 12 من أصحاب المصلحة(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
本报告为12个利益攸关方普遍定期审议所提供材料1 的概述。 - وقد وصفت هذه العملية بأنها نموذج للمشاركة المفتوحة والشفافة والشاملة لمجموعة منوعة كبيرة من أصحاب المصلحة.
该程序被描述为开放、透明和广泛利益攸关方普遍参与的典范。 - كما يشير إلى أن يسود اهتمام واسع بتحسين الإبلاغ عن تكاليف الأنشطة والنتائج.
他还表示,各方普遍对更妥善报告各项活动和成果的成本的问题感兴趣。 - 594- لا يسجل تفاوت كبير بين عدد الصبيان والبنات في مدارس التعليم العام النهارية الحكومية والبلدية.
在国家和地方普通教育白日学校中女童和男童数字的差别甚至更小。 - ويسود الاعتقاد حاليا بأن سيراليون لا تواجه في الوقت الراهن أي تهديدات أمنية خطيرة من الخارج.
各方普遍认为,目前塞拉利昂不存在任何来自国外的重大安全威胁。