新西兰总理阿拉伯语例句
例句与造句
- وخلال زيارة رئيسة وزراء نيوزيلندا (انظر الفقرة 20)، تم توقيع اتفاق دعم اقتصادي متعدد السنوات بين الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية وتوكيلاو.
在新西兰总理访问期间(见第20段),新西兰国际开发署和托克劳双方签订了一项多年经济援助协定。 - وذكرت أن رئيسة وزراء نيوزيلندا، السيدة جيني شيبلي، قالت إنه إذا أريد التوصل إلى حلول لقضايا الشباب، فمن الضروري اﻹصغاء إليهم.
新西兰总理Jenny Shipley认为,如果想寻求解决青少年问题的办法,倾听他们的意见是必要的。 - فإذا وجد أن السلع مملوكة أو خاضعة لكيان مصنف على أنه إرهابي فيمكن للوكيل الرسمي أن يحتجزها بناء على توجيه من رئيس وزراء نيوزيلندا.
如发现物品为所列恐怖实体直接或间接拥有或控制,可按新西兰总理的指示,由法定受托人予以扣押。 - وخلال زيارة رئيسة وزراء نيوزيلندا (انظر الفقرة 11)، تم توقيع اتفاق دعم اقتصادي متعدد السنوات بين الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية وتوكيلاو.
在新西兰总理访问期间(见第20段),新西兰国际开发署(国际开发署)和托克劳双方签订了一项多年经济支持协定。 - خلال زيارة رئيسة وزراء نيوزيلندا (انظر الفقرة 11)، تم توقيع اتفاق للدعم الاقتصادي متعدد السنوات بين الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية وتوكيلاو.
A. 经济发展 29. 在新西兰总理来访期间(见第11段),新西兰国际开发署和托克劳签订了一项多年期经济资助协定。 - وأدارت الحوار أماندا إيليس، الممثلة الدائمة لنيوزيلندا لدى الأمم المتحدة، بجنيف، والمبعوثة الخاصة لرئيس مجلس الوزراء إلى البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، والتي أدلت أيضا ببيان.
对话由新西兰常驻联合国日内瓦办事处代表兼新西兰总理的非洲法语国家特使Amanda Ellis主持,她并发了言。 - ورحب رئيس وزراء نيوزيلندا بالمشاركين في المؤتمر، كما حضر وزير شؤون نزع السلاح وتحديد الأسلحة جلسات المؤتمر وتحدث عن دور نيوزيلندا في الخطة الجديدة، وترأس جلسة مناقشة بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
新西兰总理欢迎与会者,出席会议的裁军和军备管制部部长论述新西兰在新议程中所起的作用,并主持关于无核区问题的讨论。 - ورحب رئيس وزراء نيوزيلندا بالمشاركين في المؤتمر، كما حضر وزير شؤون نزع السلاح وتحديد الأسلحة جلسات المؤتمر وتحدث عن دور نيوزيلندا في الخطة الجديدة، وترأس جلسة مناقشة بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
新西兰总理对与会者表示欢迎,裁军和军备控制部长则参加了会议,阐述新西兰在新议程中的作用并主持了关于无核区的讨论。 - وأشار رئيس الوزراء النيوزيلندي إلى أنه يودّ أن يرى نيوزيلندا تمضي قدماً من أجل دعم الإعلان شريطة أن يكون باستطاعة نيوزيلندا حماية الإطار الفريد والمتطور الذي وضعته لحل القضايا المتعلقة بحقوق السكان الأصليين.
新西兰总理表示,他愿意看到新西兰趋向于支持上述《宣言》,如果新西兰可保护为解决土着人权利相关问题发展的独特先进的框架。 - وفي مؤتمر القمة شددت رئيسة وزراء نيوزيلندا، هيلين كلارك، على أهمية الأخذ بنهج شامل متشعب يشمل الأمن والحكم والعمليات الإنمائية، إضافة إلى إعادة توازن الجهود باتجاه الحكم والتنمية.
在首脑会议上,新西兰总理海伦·克拉克强调,重要的是采取多管齐下的综合办法,兼顾安全、施政和发展干预,使施政和发展努力重新取得平衡。 - وقد رحب بهذا القرار رئيس وزراء نيوزيلندا عند زيارته إلى توكيلاو التى اكد فيها صداقة ومساندة نيوزيلندا بقدر تطورها نحو وضع هذا النظام الأساسى الجديد.
这个决定受到当时正在托克劳群岛进行访问的新西兰总理的欢迎。 随着托克劳群岛逐渐向它的新的地位演进,这个决定保证使托克劳群岛得到新西兰的友谊和支持。 - إن رئيسة وزراء بلدي، اﻷونرابل جَني شيبلي، ووزير خارجية نيوزيلندا ووزير شؤون نزع السﻻح فيها، الرايت أونرابل دون مَكينُن، قد أوضحا تماما للسلطات الهندية، في وِلينتُن وفي نيودلهي، أن نيوزيلندا تعترض أشد اﻻعتراض على اﻻختبار.
新西兰总理詹妮·希普里阁下和外交部长兼裁军部长唐·麦金农阁下已向在惠灵顿和新德里的印度当局极为明确地表示,新西兰最强烈地反对这些试验。 - لقد أشارت رئيسة وزراء نيوزيلندا، السيدة هيلين كلارك، في بيان نُشر اليوم إلى نتيجة الدراسة التي كُنت أتحدث عنها قبل قليل، وجّهت فيها مناشدة إلى الحكومات بشكل خاص لأن تبذل قصارى جهدها لتنفيذ التوصيات الواردة في تلك الدراسة.
新西兰总理海伦·克拉克夫人在今天发表的一份声明中,谈到了我刚刚提及的研究报告的成果。 她尤其呼吁各国政府竭尽全力,执行该研究报告的各项建议。 - واتخذ رئيس وزراء بلدي إجراء فيما يتعلق بست معاهدات، وأسجل هنا بخاصة مصادقة نيوزيلندا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، والبروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
新西兰总理已对六项条约采取行动。 我在此特别强调新西兰批准《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》、《国际刑事法院罗马规约》,以及《儿童权利公约》的两份任择议定书。 - وكان من بين المشاركين في الاجتماع، وزير المالية في كابو فيردي، والمبعوث الخاص لرئيس وزراء نيوزيلندا، وممثلون عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، والاتحاد الجامعي للدول الجزرية الصغيرة، ومن بين من استجاب للدعوة إلى الحضور، حكومة ساموا وممثلون عن المجموعات الرئيسية.
与会代表包括佛得角财政部长、新西兰总理特使、国际自然及自然资源保护联盟(自然保护联盟)以及小岛屿国家大学联合会的代表,回答问题者包括萨摩亚政府和主要群体的代表。