新欧洲巴黎宪章阿拉伯语例句
例句与造句
- ويؤكد الإعلان أيضاً واجب فرنسا المتمثل في احترام استقلال أوكرانيا وسيادتها ضمن حدودها الحالية في إطار مبادئ الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة.
它还确认,法国按照《欧安会最后文件》和《新欧洲巴黎宪章》,有义务尊重乌克兰在现有边界内的独立和主权。 - أما فيما يتصل بالجهود المستمرة التي تبذلها أرمينيا لتشويه مبدأ الحق في تقرير المصير، دعوني أحيل الوزير الأرميني على الصك النهائي لمؤتمر هلسنكي، وعلى ميثاق باريس لإنشــاء أوروبــا جـديدة.
关于亚美尼亚不断努力歪曲自决原则这一观念的问题,请亚美尼亚部长读一读《赫尔辛基最后文件》和《新欧洲巴黎宪章》。 - وإذ نحتفل بالذكرى الخامسة والثلاثين لصدور وثيقة هلسنكي الختامية، والذكرى الـسنوية العشرين لإبرام ميثاق باريس من أجل أوروبا الجديدة، نؤكد من جديد على أهمية المبادئ التي تقوم عليها هذه المنظمة والتزامنا بها.
今年,是《赫尔辛基最后文件》35周年,《新欧洲巴黎宪章》20周年,我们重申作为本组织基础的意义和我们的承诺。 - وتشمل هذه اﻻلتزامات وثيقة هلسنكي الختامية لعام ٥٧٩١، وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة لعام ٠٩٩١، ووثيقة كوبنهاغن لعام ٠٩٩١، ووثيقة بودابست لعام ٤٩٩١.
它们包括1975年的《赫尔辛基最后文件》、1990年的《巴黎新欧洲巴黎宪章》、1990年的《哥本哈根文件》和1994年的《布达佩斯文件》。 - وتشمل هذه الالتزامات وثيقة هلسنكي الختامية لعام 1975 وميثاق باريس لأوروبا جديدة الصادر في عام 1990 ووثيقة كوبنهاغن الصادرة عام 1990 ووثيقة بودابست الصادرة في عام 1994.
这些包括1975年的《赫尔辛基最后文件》、1990年的《新欧洲巴黎宪章》、1990年的《哥本哈根文件》,和1994年的《布达佩斯文件》。 - 15- ويندرج احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في التزامات فرنسا بموجب الوثيقة الختامية لهلسنكي لعام 1975 وميثاق باريس من أجل أوروبا الجديدة لعام 1990.
尊重人权和基本自由以 " 1975年的赫尔辛基《最后文件》 " 和 " 1990年的新欧洲巴黎宪章 " 的方式写入了法国的承诺。 - وإذ تشيران إلى المبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، والوثيقة الختامية لهلسنكي لعام ١٩٧٥، وميثاق باريس الخاص بأوروبا الجديدة لعام ١٩٩٠، وﻻ سيما مبدأ حرمة الحدود المعترف بها دوليا، فضﻻ عن فتاوى لجنة بادنتر، لعام ١٩٩١،
忆及《联合国宪章》、《1975年赫尔辛基最后文件》和《1990年新欧洲巴黎宪章》载列的各项原则,特别是国际公认边界不可侵犯的原则以及1991年巴丹泰委员会的意见, - إن جمهورية بيلاروس التي اتخذت خيارا واعيا لمصلحة التنمية الديمقراطية قد انضمت إلى وثيقة هلسنكي الختامية وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة وسواهما من الصكوك الهامة في مؤتمر التعاون في أوروبا، معلنة التزامها بالأفكار والمبادئ التأسيسية الواردة في هذه الصكوك.
白俄罗斯共和国有意识地选择了民主发展的道路,因此加入了《赫尔辛基最后文件》、《新欧洲巴黎宪章》和欧安会的其他重要文件,并宣布信守这些文件所载的理想和基本原则。 - وعلى سبيل المثال، اعتمدت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا عام 1990 " ميثاق باريس لأوروبا جديدة " ، الذي تتعهد فيه البلدان الأعضاء ب " بناء وتوطيد وتعزيز الديمقراطية بوصفها نظام الحكم الوحيد لأممنا " .
例如,1990年欧洲安全与合作会议通过了《新欧洲巴黎宪章》,其中成员国承诺 " 建立、巩固和加强民主,把它作为我们国家的唯一政府制度 " 。 - وهذا الحق تحميه أيضا المادة 2 (5) من الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية أو لغوية، والمادة الحادية والعشرون من الإعلان الأمريكي لحقوق وواجبات الإنسان، وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة الذي يؤكد " أن لكل فرد، دون تمييز، الحق في
" 这项权利还受到《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》第2条第5款、《美洲关于人的权利和义务宣言》第21条和《新欧洲巴黎宪章》的保护。 - ونؤكد مجدداً تقيّدنا الكامل بميثاق الأمم المتحدة وجميع قواعد ومبادئ والتزامات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بدءاً من وثيقة هلسنكي الختامية، وميثاق باريس، وميثاق الأمن الأوروبي، إضافة إلى جميع الوثائق الأخرى لمنظمة الأمن والتعاون التي اتفقنا عليها، وبمسؤولية تنفيذها تنفيذا كاملا وبحسن نية.
我们重申充分遵守《联合国宪章》以及欧安组织所有准则、原则和承诺,首先是《赫尔辛基最后文件》、《新欧洲巴黎宪章》、《欧洲安全宪章》和我们商定的欧安组织所有其它文件。 重申我们有责任全面认真加以执行。
更多例句: 上一页