×

新加坡社会阿拉伯语例句

"新加坡社会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وحثت الوفد على النظر في استخدام تدابير خاصة مؤقتة لموازنة هيكل السلطة بين الرجال والنساء في المجتمع السنغافوري ولتحقيق المساواة الحقيقية للنساء.
    她促请代表团考虑使用暂行特别措施,平衡新加坡社会男女之间的权利结构,实现妇女真正的平等。
  2. وأعرب عن بالغ تقدير بلده للمساهمة التي قدمها المهاجرون الذين حقنوا مجتمعه بأفكار جديدة وساهموا في النمو الوطني والتنمية.
    新加坡对移民所做的巨大贡献深表感激,因为广大移民为新加坡社会注入了新的思想观念,他们为新加坡的国家发展壮大做出了贡献。
  3. وهي لا تتقاعس أبدا عن الاحتفال بهذا التنوع، بالإضافة إلى ذلك، من أجل التذكير بأن مجتمع سنغافورة المسالم في يومنا هذا لم يبن يوم وليلة ولم يتكون بدون مصادمات.
    新加坡注重宣传其文化多样性,旨在提醒国民今日安宁的新加坡社会不是一天建立起来的,其中也有冲突和矛盾。
  4. وقدمت جمعية المحامين في سنغافورة مؤخَّراً ورقةَ مناقشة إلى الحكومة تقترح فيها إلغاء عقوبة الإعدام مستشهدةً بالحاجة إلى الاستجابة للقيم الناشئة في المجتمع السنغافوري نفسه.
    新加坡法律界最近也向政府提出了一份讨论文件,建议应当取消这一规定,并提到有必要对新加坡社会内部新兴的价值观做出回应。
  5. وهي تريد أن تحقق بيئة داعمة فيها تحظى المرأة المسلمة بالاحترام، ويُعْهَد إليها بأدوار مرموقة، ويُعْتَزّ بها بوصفها جزءا لا يتجزأ من المجتمع في سنغافورة.
    它希望实现一个支持性的环境,在这样一个环境中,穆斯林妇女能受到尊重、被赋予重要职责并被视为新加坡社会不可分割的一部分。
  6. وبدلا من القيام بدور مؤسسة احتجاز بحتة، أصبحت إدارة السجون تضطلع بدور رئيسي في إعادة تأهيل المجرمين السابقين، وبالتالي أصبحت تقوم بدور على مستوى الأمن العام للمجتمع السنغافوري.
    监狱署现在不仅是充当一个羁押机构,而且还要在前犯罪人员的改造中发挥关键作用,因而也是在新加坡社会的整体安全中发挥关键作用。
  7. وقد بنت الخدمات العامة في سنغافورة بالتأكيد مؤسسات دائمة من المأمول، مع الإصلاحات الأخيرة والمقبلة، أن تُعزز في المجتمع السنغافوري المرونة التي يحتاجها للتكيف مع الظروف السائدة في عالم يتسم بدرجة عالية من العولمة.
    新加坡公务员制度已建立了持久的机构,并希望通过近期和未来的改革,培养新加坡社会适应高度全球化的世界所需的应变能力。
  8. وقالت إن وفد بلادها عندما تحدث عن المرأة باعتبارها جزءا من الحياة الاجتماعية العامة، فإن ذلك يعني أن المرأة تُعامل باعتبارها شريكا يقف على قدم المساواة مع الرجل في المجتمع السنغافوري، وليس باعتبارها فردا في مجموعة مهمشة أو محرومة.
    新加坡代表团说,妇女是社会主流的一部分。 也就是说,在新加坡社会中,妇女是平等的伙伴,而不是处于社会边缘地位或不利地位的群体。
  9. 17- وحيّت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تنوع المجتمع السنغافوري والخطوات الإيجابية المتخذة لتحقيق الوئام العرقي والديني، في الوقت الذي تولى فيه الأهمية لتحقيق الاستقرار والمساواة والعدالة الاجتماعية باعتبارها شروطاً لا غنى عنها للتنمية.
    老挝人民民主共和国承认新加坡社会的多元性,以及它采取积极步骤,确保种族和宗教和谐,同时作为促进发展的先决条件,对确保稳定、平等和社会正义给予同样重视。
  10. وفي ذلك الصدد، أثار المقرر الخاص المسائل المتصلة بالقيود المفروضة على حرية التعبير والتجمع وبأهمية الهوية العرقية داخل المجتمع السنغافوري والوضع في مجال الإسكان والتعليم والعمالة إلى جانب المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان الخاصة بالعمال المهاجرين.
    在这方面,特别报告员提出了涉及对言论自由和集会自由的限制、在新加坡社会内族裔身份的意义和住房、教育和就业等领域的状况等方面的问题以及有关移民工人的人权问题。
  11. وبالتالي، يقوم نظام الضمان الاجتماعي في سنغافورة على صندوق الادخار المركزي، وهي خطة إلزامية للادخار تمولها مرتبات الموظفين واشتراكات أرباب العمل على حدٍّ سواء، ويمكن للسنغافوريين بواسطتها تمويل تقاعدهم، وتعليمهم، واحتياجاتهم في مجال الرعاية الصحية، وشراء مساكنهم.
    于是,新加坡社会保障制度建立在中央公积金的基础上。 这是一个强制储蓄计划,资金来自员工的工资和雇主的缴款。 新加坡人通过这个公积金可以为他们的退休生活、教育、医疗保健需求和购房提供资金。
  12. ويعد برنامج مشاركة المجتمع، الذي شُرع في تنفيذه في عام 2006، مبادرة رئيسية يشترك فيها قادة من عينة جامعة من المجتمع في سنغافورة، تشمل المنظمات الشعبية، وأوساط الأعمال التجارية والاتحادات ووسائل الإعلام والمؤسسات التعليمية والزعماء الدينيين وقادة المجتمعات المحلية.
    2006年开始执行的 " 社区参与方案 " 是一项关键的举措,新加坡社会的各阶层领导人,包括基层组织、商业、工会、传媒、教育机构和宗教及社区的领导人均参与其事。
  13. فقد قبلت وسائط الإعلام أنها يجب أن تعمل ضمن حـــدود اللياقــــة والـــذوق السليم واحترام القيم وتنوع المجتمع في سنغافورة، وساعدت الرقابة على إيجاد التوازن لمجتمع متجانس وملتزم بالأخلاق بشكل عام ويتميز بالديناميكية الاقتصاديـــة والحيويــة الثقافيـــة والتنـــوع وحرية التعبير.
    媒体认可,他们必须在正派和良好品味的范围内开展工作,并尊重新加坡社会的价值观和多样性。 新闻检查有助于在道德完善、有凝聚力的社会与经济上充满活力、文化上生气勃勃、言论自由的多样化国家之间实现平衡。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.