新兴工业化经济阿拉伯语例句
例句与造句
- وتستثنى من ذلك الفئة اﻷولى من بلدان اﻻقتصادات حديثة التصنيع في شرق آسيا، حيث حدث تقارب سريع جداً في أجور عمال الصناعة التحويلية مع مثيﻻتها في بلدان الشمال.
第一批东亚新兴工业化经济是个例外,其制造业工资相当迅速地实现了与北方的趋同。 - وفي سياق مثال اﻹوز الطائر، يُتوقع أن يكون لﻻنتكاس في اليابان آثار هامة بالنسبة إلى استدامة عملية النمو في اقتصادات شرق آسيا الحديثة التصنيع.
根据飞雁模式,日本的衰退预计可能对东亚新兴工业化经济的增长进程的可持续性产生重大影响。 - وتختلف بيئة السياسات العامة لهذه اﻻقتصادات عن بيئة الرعيل اﻷول من اﻻقتصادات الحديثة التصنيع من ثﻻث نواح، مما يجعل مواجهة هذا التحدي مهمة صعبة بصفة خاصة.
它们所面临的政策环境在三个方面不同于第一批新兴工业化经济,这就使得这一挑战更难应付。 - ولعل في اقتصادات شرق آسيا حديثة العهد بالتصنيع أوضح مثال على تضافر المبادرات العامة والخاصة الﻻزمة لحفز النمو اﻻقتصادي السريع.
1 促进经济迅速增长需要公共和私人两方面积极性相结合,在这方面东亚新兴工业化经济也许是最好的例证。 - وﻻ يمكن فصل التوقعات الخاصة بالبلدان المتضررة عن التطورات المستجدة في كامل إقليم شرق آسيا، بما في ذلك اليابان والصين واﻻقتصادات الحديثة التصنيع من المستوى اﻷول.
受危机影响国家的前景离不开整个东亚地区、包括日本、中国和第一批新兴工业化经济的发展情况。 - وقد أظهرت تجارب اليابان، والاقتصادات الأربعة الصناعية الجديدة في آسيا، أن ثمة ارتباطاً عميقاً وأساسياً بين اللحاق، أو التقدم، وبين السيطرة على التكنولوجيا.
日本和亚洲四个新兴工业化经济体的经验表明,追赶先进水平与掌握技术之间存在深刻的、根本性的关系。 - 31- ولم يكن هذا هو الفرق الوحيد بين البلدان الأفريقية والاقتصادات الآسيوية الحديثة العهد بالتصنيع والذي يفسر التفاوت في أدائها.
非洲国家和亚洲新兴工业化经济体之间存在的诸多差异可用以解释两者迥异的业绩表现,上述差异仅是其中之一。 - R. Rowthang, " Replicating the Experience of the NIEs " (mimeo), Cambridge, United Kingdom, 1996.
罗托恩着 " 套用新兴工业化经济的经验 " (油印本),剑桥,联合王国,1996年。 - وقد نجحت الاقتصادات الحديثة التصنيع في شرق آسيا، بصفة خاصة، في الجمع بنجاح بين تنويع المنتجات وتوسيع التجارة مع زيادة في القيمة المضافة للمصنوعات وفي الناتج المحلي الإجمالي.
东亚新兴工业化经济体成功地将多种经营和扩大贸易与制造业增值和国内生产总值的增长结合起来。 - وهناك فرق مهم آخر بين البلدان الأفريقية والاقتصادات الآسيوية الحديثة العهد بالتصنيع يتمثل في التركات التي ورثها كل منها في مجال بناء الدولة والتكامل الاقتصادي الوطني.
非洲国家和亚洲新兴工业化经济体的另一重大差异体现在国家形成和全国经济一体化方面各自的遗留问题不同。 - فقد واجه عدد من اﻻقتصادات الناجحة الحديثة العهد بالتصنيع في شرق آسيا ضغوطا إثنية شديدة في سياق عملية تنميتها، وهي ضغوط كانت تعتبر فيما مضى عقبات تعترض النمو.
比如,一些成功的东亚新兴工业化经济,在其发展过程中曾经面临过一度被认为是增长障碍的严重种族关系紧张。 - ومن المرجح أن يكون لعدد من الخصائص التي تتسم بها الصين من حيث الحجم والهيكل والمؤسسات تأثير عالمي أكبر من تأثير اليابان التاريخي وتأثير بلدان آسيا المصنعة حديثا(هـ).
d 同时,中国的规模、结构和机构的许多特点可能产生比日本和新兴工业化经济体的历史情况更大的全球影响。 e - والواقع أن ما يميز اقتصادات شرق آسيا الحديثة التصنيع عن غيرها من البلدان النامية هو ميلها اﻷقوى بكثير إلى ادخار اﻷرباح واستثمارها.
事实上,东亚新兴工业化经济与其他发展中国家之间的不同之处,正是在于它们将利润用于储蓄和投资的倾向远远强于其他国家。 - وفي شرق آسيا، كان النمو سريعاً بشكل ملفت بدءاً باليابان ثم بالرعيل اﻷول من اﻻقتصادات حديثة التصنيع )هونغ كونغ، جمهورية كوريا، سنغافورة، مقاطعة تايوان الصينية(.
在东亚地区,增长之快令人瞩目,首先是日本,然后是第一批新兴工业化经济(香港、大韩民国、新加坡、中国台湾省)。 - ومن المتوقع أن يكون النمو في جميع البلدان الحديثة التصنيع من المستوى اﻷول أبطأ مما كان عليه في عام ٧٩٩١، وخاصة في جمهورية كوريا، حيث يُرتقب أن ينكمش اﻹنتاج بنسبة ٦ في المائة.
预计所有第一批新兴工业化经济将比1997年增长减缓,最明显的是大韩民国,产出估计将缩减6%。