斯里兰卡总统阿拉伯语例句
例句与造句
- وتمت تلبية جميع طلبات المقرر الخاص باﻻجتماع بممثلين عن الحكومة، باستثناء اﻻجتماعين اللذين طلب عقدهما مع رئيس الجمهورية ووزير الدفاع.
除了未能会见斯里兰卡总统和国防部长之外,特别报告员提出的与政府代表举行会晤的所有请求均得到了满足。 - وفي الفترة نفسها، قدمت الحكومة إلى الفريق العامل تقارير ثلاث لجان مستقلة عينها رئيس سري لانكا للتحقيق في الادعاءات الخاصة بحالات اختفاء في سري لانكا.
在同一期间,政府向工作组提交了斯里兰卡总统任命调查该国失踪案件指控的三个独立委员会的报告。 - لقد اقتبست رئيسة سري لانكا في خطابها أمام الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل قولا من الإله بوذا الذي ناقش قبل أكثر من 500 2 عام قيمة الأطفال.
斯里兰卡总统在向儿童问题特别会议致辞时引述了佛祖的话,佛祖在2 500多年前解释过儿童的价值。 - 3-1 يشكو صاحب البلاغ من أن الادعاءات التي صدرت عن رئيسة سري لانكا عبر الأجهزة الإعلامية الحكومية بشأن تورطه المزعوم مع حركة نمور تحرير تاميل إيلام قد عرّضت حياته للخطر.
1 提交人申诉说,斯里兰卡总统在国家传媒指控他与猛虎组织有联系,使他的生命处于危险之中。 - وأضافت أن مكتب المدعي العام يتخذ مع الجهات المختصة بإنفاذ القانون الخطوات اللازمة للإعداد لإقامة الدعوى الجنائية ضد فاعلين حددتهم ثلاث لجان مستقلة عينها رئيس جمهورية سري لانكا.
最高检察院和执行机构正在采取步骤,准备对斯里兰卡总统任命的三个独立委员会查明的犯罪者进行起诉。 - ويسيطر رئيس القضاة سيطرة مطلقة على محكمة الاستئناف لأن رئيس سري لانكا يقوم بتعيين القضاة في محكمة الاستئناف وترقيتهم بتوصية من رئيس القضاة.
首席法官安全控制了上诉法院,因为斯里兰卡总统是根据首席法官的建议来任命法官并决定晋升法官进入上诉法院的。 - 10- يرحب كذلك بالزيارة التي أجراها الأمين العام للأمم المتحدة إلى سري لانكا بدعـوة من رئيس سري لانكا ويؤيد البيان المشترك الصادر في ختام الزيارة والتفاهمات التي تضمنها؛
还欢迎秘书长应斯里兰卡总统邀请访问斯里兰卡,并赞同访问结束时发表的联合公报以及其中所载的共识; - 10- يرحب كذلك بالزيارة التي أجراها الأمين العام للأمم المتحدة إلى سري لانكا بدعوة من رئيس سري لانكا ويؤيد البيان المشترك الصادر في ختام الزيارة والتفاهمات التي تضمنها؛
还欢迎秘书长应斯里兰卡总统邀请访问斯里兰卡,并赞同访问结束时发表的联合公报以及其中所载的共识; - وقد شرُفت بإلقاء أول خطاب لي أمام الجمعية العامة بوصفي رئيسة لسري لانكا في دورة 1995 التاريخية، حين احتفلت الأمم المتحدة بمرور خمسين عاما على إنشائها.
在1995年联合国庆祝其创立60周年的那次历史性会议上,我荣幸地以斯里兰卡总统身份第一次在大会发言。 - فقد وعد رئيس سري لانكا بتحرير الشمال عسكرياً وتمكينه سياسياً، شأنه شأن الشرق، بإجراء انتخابات لمجلس إقليمي مستقل ذاتياً في الشمال.
斯里兰卡总统已经保证,北部将同东部一样以军事方式得到解放,并且将通过选举产生北部的自治省理事会,使之掌握政治权力。 - وكثيرا ما تستخدم النظم الأساسية التي وضعتها الدولة في تلك المجالات بوصفها تمثل أفضل الممارسات في المنتديات العالمية ويهدف رئيسها إلى جعل البلد مركزا للمعارف في المنطقة.
斯里兰卡在这些领域的法规往往被国际论坛视为最佳做法案例,斯里兰卡总统希望斯里兰卡成为该区域的知识中心。 - اسمحوا لي أن أتلو رسالة رئيسة سري لانكا، صاحبة الفخامة شاندريكا باندارانايكا كوماراتونغا، بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، الذي جرى الاحتفال به يوم أمس.
请允许我引用斯里兰卡总统钱德里卡·班达拉奈克·库马拉通加阁下在昨天举行的声援巴勒斯坦人民国际日活动上的发言。 - 70- ولـدى سري لانكا إطار لجمهورية ديمقراطية تمثيلية رئاسية، وبموجـب هذا الإطـار يكـون رئيـس جمهورية سري لانكا هو رئيس الدولة ورئيس الحكومة على السواء ورئيس نظام متعدد الأحزاب.
斯里兰卡实行民主共和国总统代表制,即斯里兰卡总统既是国家元首和政府首脑,又是多党制首脑。 行政权由政府行使。 - وقد أكد رئيس جمهورية سري لانكا للجنة سري لانكا لحقوق الإنسان أن الحكومة سوف تقدم إليها كامل دعمها وتعاونها في التحقيقات التي تقوم بها بما في ذلك عن طريق الحصول على خدمات خبراء في الطب الشرعي.
斯里兰卡总统向斯里兰卡人权委员会保证,政府将对调查进行全力支持和合作,包括提供法医专家的服务。 - ويشتمل هذا السجل على معلومات دقيقة ومستوفاة تتعلق بتوقيف واحتجاز الأشخاص بموجب أحكام قانون منع الإرهاب ولائحة الطوارئ التي يجوز لرئيس سري لانكا أن يعلنها.
该登记处有关于根据由斯里兰卡总统宣布的《防止恐怖主义法令》和《紧急条例》的规定逮捕和拘留的被拘押者的准确和最新资料。