斯德哥尔摩人阿拉伯语例句
例句与造句
- وتجدر الإشارة إلى أنه جرى تسليط الضوء في العديد من المؤتمرات والإعلانات الدولية (انظر أدناه) على الحاجة إلى التثقيف البيئي منذ أن بدأ يحظى باعتراف دولي في المؤتمر المعني بالبيئة البشرية، المعقود في عام 1972 في ستوكهولم.
可以回顾,1972年,国际社会在斯德哥尔摩人类环境会议上首次认识到进行环境教育的不允许,此后,许多国际会议和宣言(见下文)都强调这种必要性。 - لم يكن التقدم المحرز في تنفيذ أهداف وغايات مؤتمر ستوكهولم المعني بالبيئة البشرية لعام 1972، ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام 1992، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2002، حاسما ولم يكن على وتيرة واحدة.
落实1972年斯德哥尔摩人类环境会议、1992年联合国环境与发展会议和2002年可持续发展问题世界首脑会议各项目标和宗旨的进展不明确且参差不齐。 - وسيكون المتحدث الرئيسي هو السيد موريس سترونغ، المدير التنفيذي الأول لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمين العام لكل من مؤتمر ستوكهولم المعني بالبيئة البشرية لعام 1972، ومؤتمر قمة الأرض في ريو لعام 1992.
主旨发言人是Maurice Strong先生,联合国环境规划署(环境署)第一任执行主任及1972年斯德哥尔摩人类环境会议和1992年里约地球问题首脑会议秘书长。 - السيد موريس سترونغ، بروفيسور فخري بجامعة بيجين، الصين؛ والمدير التنفيذي الأول لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والأمين العام لمؤتمر ستوكهولم للبيئة البشرية لعام 1972 ومؤتمر قمة الأرض في ريو لعام 1992
Maurice Strong先生,中国北京大学名誉教授、联合国环境规划署(环境署)第一任执行主任及1972年斯德哥尔摩人类环境会议和1992年里约地球问题首脑会议秘书长 - وأعربت عدة وفود عن تأييدها لمبدأ التعويض السريع والوافي للضحايا الوارد في مشروعي المبدأين 3 و4، ولاحظت أن المبدأ 22 من إعلان ستوكهولم المتعلق بالبيئة البشرية() والمبدأ 13 من إعلان ريو(12) يوفران أساسا كافيا.
一些代表团表示支持根据原则3草案和原则4草案的规定对受害人作出及时和充分的赔偿,并指出《斯德哥尔摩人类环境宣言》14 原则22和《里约宣言》12 原则13为此提供了充分的基础。 - وفي هذا السياق، يمكن متابعة فحص تطبيق المبادئ القائمة، بما في ذلك تلك المتضمنة في إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية لعام 1972، وإعلان ريو للبيئة والتنمية لعام 1992 فضلاً عن المبادئ الناشئة مثل مبدأ عدم الارتداد؛()
在这个背景下,可能需要对现行原则、包括1972年《斯德哥尔摩人类环境宣言》和1992年《关于环境与发展的里约宣言》所载原则,以及新出现的各项原则(例如,不倒退原则) 的适用情况进行审查; - 214- وأبدى أعضاء تأييدهم للتوصية بأن تتحمل الدولة المسؤولية عن وضع النظم المناسبة، منوهين بأن هذه التوصية تتفق مع المبدأ 21 من إعلان ستكهولم بشأن البيئة البشرية() ومع المبدأ 13 من إعلان ريو()، الأمر الذي تم تأكيده في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة().
委员们赞成国家应该负责拟订适当计划的建议,认为这项建议符合《斯德哥尔摩人类环境宣言》原则21和《里约宣言》原则13,两《宣言》在《可持续发展问题世界首脑会议的执行计划》中得到确认。 - صكوك المسؤولية والتعويض، وعلى النحو الموصى به في المبدأ 22 من إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية والمبدأين 13 و16 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، ومع مراعاة أعمال لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة بشأن تخصيص الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناشئ عن أنشطة خطرة.
《斯德哥尔摩人类环境宣言》原则22和《关于环境与发展的里约宣言》原则13和16提议的责任和赔偿手段,同时考虑到联合国国际法委员会在危险活动产生跨界损害的情况下分担损失方面所做的工作
更多例句: 上一页