斯塔西阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلى نحو مماثل، عرضت الخطة بصورة إيجابية من قِبَل سياسيين من الجانبين (السيد طلعت والسيد انستاسيادس والسيد سليريدس والسيد فاسيليو).
同样,而双方的政治家(塔拉特先生、阿纳斯塔西亚代斯先生、克莱里季斯先生和瓦西利乌先生)则都作了正面的介绍。 - ولاحظتُ أيضاً مع الأسف أن السيد أناستاسياديس يواصل ممارسةً قائمة منذ أمد طويل تتمثل في استغلال قضية إنسانية تؤثر في كلا الشعبين في قبرص، وهي قضية المفقودين.
我还遗憾地注意到阿纳斯塔西亚迪斯先生继续其利用影响到塞浦路斯两族人民的人道主义问题即失踪人员问题的一贯做法。 - وبعبارة أخرى، لم يقم السيد أناستاسيادس لمدة عام كامل، بإبداء موقف بناء والإرادة السياسية اللازمة للتوصل إلى تسوية ولم يقدم سوى ذرائع لعدم الجلوس إلى طاولة المفاوضات.
换言之,阿纳斯塔西亚迪斯先生整整一年没有表现出解决问题所需的建设性态度和政治意愿,只是以各种借口不返回谈判桌。 - ولكن، للأسف، لم يكتف السيد أناستاسياديس بعدم القيام بذلك، ولكنه رفض أيضا الجلوس إلى طاولة المفاوضات، حيث وضع شروطا مسبقة لاستئناف المفاوضات الكاملة وأورد شتى الذرائع.
但不幸的是,阿纳斯塔西亚迪斯先生不仅未能如此,而且拒绝回到谈判桌上来,对恢复全面谈判设置先决条件并提出各种借口。 - وأوصت بإجراء تحقيق شامل وسريع ومحايد في حالتي اغتيال الصحفية أنستيزيا بابوروفا والناشط في حقوق الإنسان ستانيسلاف ماركيلوف، وتقديم مرتكبيهما إلى العدالة.
它建议对暗杀记者阿纳斯塔西亚·巴布洛娃和人权激进分子斯坦尼斯拉夫·马科洛夫的事件展开迅速、彻底和公正的调查,将犯罪者绳之以法。 - وأكد السيد أناستاسياديس مجددا، بصفته القائد الجديد للقبارصة اليونانيين، التزامه بحل مشكلة قبرص وأشار إلى أنه سيكرس الوقت والجهد اللازمين للتحضير الكامل لاستئناف عملية التفاوض.
作为新的希族塞人领导人,阿纳斯塔西亚迪斯先生重申了他将致力于解决塞浦路斯问题,并表示将投入时间和精力为恢复谈判进程作充分准备。 - وقد كان القصد من تقرير ستاسي أولاً وقبل كل شيء الاستجابة للضغط على صغريات الفتيات المسلمات اللائي يُرغمن على ارتداء غطاء الرأس أو الحجاب ضد إرادتهن، وللمدارس غير المتأكدة من التدابير التي يتعين اتخاذها في ضوء هذا الوضع المربك.
斯塔西报告主要是面向压力重重,被迫违心佩戴头巾或面纱的穆斯林少女,或对如何应付这种尴尬局面感到茫然无措的学校。 - وعُيّن فيتال بامبانزي عضواً في الآلية لمدة سنة واحدة، وأناستاسيا شوخمان وخوسي كارلوس موراليس موراليس لمدة سنتين، وجاني لاسيمبانغ وويلتون ليتلتشايلد لمدة ثلاث سنوات.
维塔尔·邦班泽的任期为一年,阿纳斯塔西娅·丘赫曼和何塞·卡洛斯·莫拉莱斯·莫拉莱斯的任期为两年,詹尼·拉辛邦和维尔顿·利特奇尔德的任期为三年。 - وفي هذه الظروف، لا يمكن للمرء إلا أن يستنتج أن احتمال البدء بمفاوضات موجهة نحو تحقيق النتائج، تنطوي على تقديم تنازلات متبادلة، كان السبب الفعلي وراء قرار السيد أناستاسياديس بالانسحاب من المحادثات.
在这种情况下,人们不能不得出这样的结论,即涉及相互让步的注重结果的谈判的前景是阿纳斯塔西亚迪斯先生决定退出会谈背后的实际原因。 - وعليه، وعوضاً عن إبداء الدعم اللفظي لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، سيفعل السيد أناستاسياديس خيراً لو أنه يحجم عن أي كلام بلاغة أو نشاط من شأنه توسيع الفجوة بين الجانبين لئلا تزداد صعوبة التوصل إلى حل.
因此,阿纳斯塔西亚迪斯先生最好是避免任何扩大双方之间的鸿沟并使解决方案变得更加困难的言论和活动,而不要空谈保护人权和基本自由。 - ونتيجة لذلك، ركز السيد انستاسيادس اهتمامه، في الشهور الأولى من رئاسته، على مواجهة الأزمة الاقتصادية والتفاوض على حزمة إنقاذ مالي مع المفوضية الأوروبية والبنك المركزي الأوروبي وصندوق النقد الدولي.
因此,在上任的最初几个月中,阿纳斯塔西亚迪斯先生主要侧重于应对经济危机,并与欧盟委员会、欧洲中央银行和国际货币基金组织就金融救助方案进行谈判。 - وبالإضافة إلى الدعم الذي حظيت به الخطة من لدن الحكومة اليونانية، فقد حظيت بدعم لا لبس فيه من لدن سلفي السيد بابادوبولوس في زعامة القبارصة اليونانيين، وهما السيدان كليريدس وفاسيليو، ومن لدن زعيم ثاني أكبر حزب سياسي، السيد أناستاسييدس من حزب التجمع الديمقراطي.
除希腊政府支持外,该计划还得到克莱里季斯先生和瓦西利乌先生以及第二大党民主大会党领袖阿纳斯塔西亚代斯先生的坚定支持。 - 58- وأعربت آيرلندا عن قلقها من استمرار ما يتعرض له المدافعون على حقوق الإنسان من ترهيب وقتل، ويشمل ذلك المحامين، والعاملين في الإعلام والمنظمات غير الحكومية، ولاحظت مقتل ستانيسلاف ماركيلوف وأنستيزيا بابوروفا.
爱尔兰对目前存在的恐吓和谋杀包括律师、媒体记者和非政府组织人士在内的人权维护者问题表示担忧,并且注意到谋杀斯坦尼斯拉夫·马科洛夫和阿纳斯塔西亚·巴布洛娃的事件。 - وأود أن أشير هنا، إلى أن مما يدعو للأسف، أن هذا الموقف من السيد أناستاسيادس المتمثل في اللجوء إلى أساليب المماطلة ومحاولة إحباط عملية التفاوض ليس جديدا وقد شهدناه منذ اللحظة التي انتخب فيها زعيما لطائفة القبارصة اليونانيين.
在这一点上,我要指出,令人遗憾的是,阿纳斯塔西亚迪斯先生这种采取拖延战术的态度和阻挠谈判进程的企图并不新鲜,自他当选为希族塞人社区领导人以来我们已经领教过。 - وفيما يتعلق بالقضايا المتصلة بضعف الصحفيين والمدافعين عن السكان الأصليين، وبخاصة وفاة كل من محامي حقوق الإنسان ستانيسلاف ماركيلوف والصحفية أنستازيا بابوروفا مؤخراً، أوصت أستراليا باتخاذ تدابير لحماية الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان.
关于记者和人权维护者易受攻击的问题,特别是最近发生的人权律师斯坦尼斯拉夫·马科洛夫和记者阿纳斯塔西亚·巴布洛娃遇害事件,澳大利亚建议采取措施保护记者和其他人权维护者的人身安全。