整体方法阿拉伯语例句
例句与造句
- وأكد أن القوة النسبية للبرنامج تتمثل على وجه الدقة في نهجه الشامل والمتعدد الأبعاد للحد من الفقر.
他强调指出,开发署的相对强项正是它在减贫方面采取的多层面整体方法。 - وتقتضي التنمية المستدامة نهجًا شاملًا متضمِّنًا للمنظور الجنساني على أساس الظروف البيئية والاقتصادية والاجتماعية.
可持续发展需要在生态、经济和社会条件的基础上从综合性别角度采用整体方法。 - (د) تشجيع الأطراف على اتخاذ نهج شامل إزاء إعداد بلاغاتها الوطنية بدلاً من إعداد كل مكوّن مواضيعي على حدة؛
鼓励缔约方运用整体方法来编制国家信息通报,而非单独编制各个专题; - وكان الهدف الرئيسي منه هو إعداد وتنفيذ نهج شامل لتعديل البارامترات التي تحول دون التوفيق بين الحياة العائلية والحياة المهنية.
主要目标是制定并采用整体方法,解决妨碍协调家庭与事业关系的因素。 - ونقدم خدمات مختلفة للنساء تتراوح من دور الإيواء إلى جماعات الدعم، باستخدام نهج شامل يرعى الشخص من كافة الوجوه.
我们采用关心整个人的整体方法,向妇女提供从住房到支助小组等各种服务。 - وخلال مرحلة التنفيذ التي دامت ستة أشهر، شكل نهج نظرية التغيير المبين أعلاه أساس منهجية التقييم بوجه عام.
在为期六个月的执行阶段,上文所述的变革理论办法是评价工作整体方法的基础。 - ويختتم التقرير بتوصيات ترمي إلى تعزيز نُهُج شاملة قائمة على حقوق الإنسان إزاء التقييمات الوطنية للتحصيل التعليمي للطلاب. المحتويات
本报告最后建议加强对学生受教育程度的国家评估采用以人权为基础的整体方法。 - ونتيجة لذلك، قد يكون تأثير عملية الإبلاغ بوصفها أحد جوانب النهج الشامل للتنفيذ المتواصل للاتفاقية محدودا.
因此,作为目前执行公约工作整体方法的一个方面,报告编写过程的影响力可能受到限制。 - واستطرد قائلا إن المجموعة الأفريقية تؤمن بأن التشريع هو الأساس السليم لنهج شامل يُتبع لمعالجة ظاهرة العنف ضد النساء والفتيات.
非洲集团认为,立法为应对暴力侵害妇女和女孩行为的整体方法提供了正确基础。 - يجب أن تستند الحلول للمشاكل البيئية العالمية إلى نُهُج كلية تيسر التماسك بين القطاعات المتعددة وأصحاب المصلحة.
5.解决全球性的环境问题,必须采取整体方法,促使众多部门和利益相关者之间达成一致。 - وتحتاج المنظمات إلى إجراء تغيير جذري في السياسات بشأن هذه القضية يستند إلى نهْج كلي لا إلى حلول مؤقتة.
各组织需要基于一个整体方法而不是临时解决方案,在这个问题上实现政策的根本改变。 - ويعتقد الصندوق أن هذا النهج هو نهج شامل يتعامل مع العقل الراجح والجسم السليم وهو نهج يحقق أكبر قدر من الفائدة بالنسبة لتنمية المرأة في البلدان النامية.
JMJ认为,兼顾身心健康的整体方法最有益于发展中国家妇女的发展。 - ومضت قائلة إن ولايتها تشمل منظورا بشأن حقوق الإنسان ومنظورا جنسانيا ومنظورا يتعلق بالسن، وأنها تشعر بأن ذلك النهج الكلي يشكل مصدر قوة لها.
她的任务包含一个人权、性别和年龄的观点,她觉得这种整体方法赋予了她权利。 - أكد أنه من الضروري اتباع نهج شامل تجاه إدماج المنظور الجنساني لتغيير النظم والهياكل لصالح المساواة بين الجنسين.
为改进有利于两性平等的体制和结构,最根本的是采取有关将两性平等观点纳入主流的整体方法。 - وفي حين أشار العديد ممن بعثوا بردود إلى الحاجة إلى اتباع نهج كلي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، قدمت الأغلبية توصيات محددة.
虽然一些答复者指出,必须采用整体方法开展人权教育,但是大多数人提出了具体建议。