数字团结阿拉伯语例句
例句与造句
- في المجال الاقتصادي والاجتماعي
会议还呼吁振兴新闻和文化常设委员会,强调必须为数字团结基金提供捐助,以期在穆斯林国家建设信息社会。 - إلا أنه ينبغي في الوقت نفسه، بالنظر إلى الفجوة الرقمية القائمة بين الشمال والجنوب، بذل جهود للتوعية بصندوق التضامن الرقمي.
同时,鉴于存在南北数字鸿沟,所以应努力提高人们对数字团结基金的认识。 - ونشير أيضا إلى إنشاء صندوق التضامن الرقمي، ونشجع على التبرع لتمويله، بطرق منها النظر في آليات تمويل مبتكرة.
我们还回顾数字团结基金的设立,鼓励自愿捐款为其筹资,包括考虑创新筹资机制。 - ونشير أيضا إلى إنشاء صندوق التضامن الرقمي، ونشجع على التبرع لتمويله، بطرق منها النظر في آليات تمويل مبتكرة.
我们还忆及设立了数字团结基金,鼓励自愿捐款为其筹资,包括考虑创新的筹资机制。 - ويُخطط صندوق التضامن الرقمي للتوسع في المشاريع الرائدة لكي تشمل بلداناً في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا ومنطقة دول الكومنولث المستقلة.
数字团结基金计划向拉丁美洲和加勒比、亚洲和独联体地区国家扩展实验项目。 - وفي هذا الصدد أود أن أرحب بإقامة صندوق التضامن الرقمي في أعقاب المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
在这方面,我欢迎在信息社会世界首脑会议第一阶段会议后设立一个数字团结基金。 - ورحّب بالمبادرات الأفريقية لإقامة صندوق التضامن الرقمي وواقع أن 60 في المائة من موارد مشاريع الصندوق سوف تكرس لأقل البلدان نمواً.
他对非洲建立数字团结基金的倡议以及把该基金项目资源的60%专用于最不发达国家这一事实表示欢迎。 - وقال إن الوفود تأمل في أن يقوم صندوق التضامن الرقمي بدور إيجابي للغاية في توسيع فرص الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من جانب البلدان النامية.
各代表团希望,数字团结基金在推动发展中国家获取信息和通信技术方面能够发挥非常积极的作用。 - وقال إنه من الضروري أيضاً إعادة النظر في مبادرة إنشاء صندوق التضامن الرقمي التي اقتُرحت في مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
还需要重新考虑信息社会世界首脑会议提出的 " 数字团结基金 " 倡议。 - نجحت في ممارسة الضغوط على الحكومة والقطاع التجاري لإنشاء صندوق تضامن رقمي يقدم الدعم المالي لأنشطة الإدماج الرقمي في المجتمع منذ عام 2004؛
成功游说政府和商业界建立一个数字团结基金,该基金自2004年以来为社区数字包容活动提供财政支持; - 33- وإننا نرحب بإنشاء صندوق التضامن الرقمي في إطار مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات ونلاحظ بعين الرضا المساهمات العامة والخاصة في تمويله.
我们欢迎在信息社会世界峰会的框架内建立数字团结基金,并满意地注意到为基金融资而提供的公共和私人捐助。 - كما أكدت التوصيات الصادرة عن مؤتمري قمة السلطات المحلية الحاجة إلى برامج تضامن رقمية، وإلى نهج مبتكرة لتنشيط التعاون بين الشمال والجنوب، وزيادة الشراكات فيما بين بلدان الجنوب.
两次地方当局首脑会议的建议还强调需要数字团结方案和创新方法来改进南北合作和加强南南合作。 - وفي هذا الصدد، اتفق الأمناء التنفيذيون على مواصلة التعاون مع صندوق التضامن الرقمي الذي أيده المشاركون في مؤتمر القمة باعتباره التزاما طوعيا من أصحاب المصلحة.
在这方面,各位执行秘书商定与数字团结基金合作,该基金是首脑会议与会者认可的利益有关者的自愿承诺。 - دعم " صندوق التضامن الرقمي " الذي تأسس في جنيف كآلية مالية تجديدية وطوعية واستطلاع مصادر طوعية جديدة لزيادة المساهمات في هذا الصندوق.
支持在日内瓦作为一个创新和自愿性金融机制设立的数字团结基金,探讨其他自愿供资来源以增加对这一基金的捐款。 - ومن الآليات الجديدة المحتملة التي حددتها المجموعة، يمكن أن نشير، من بين آليات أخرى، إلى المرفق الدولي لشراء الأدوية وكذلك الجباية التضامنية على تذاكر الطائرات والصندوق العالمي للتضامن الرقمي.
在这个小组确定的可能新机制中,我们尤其想提到国际购药融资机制、机票团结税以及全球数字团结基金。