数值的阿拉伯语例句
例句与造句
- والشيء الحاسم بالنسبة لهذا الرقم هو ضمان تحقق افتراض قيمة وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لما بعد عام 2012.
这一数值的关键是假定2012年之后核证的排减量价值得到保证。 - فهم يرون أن استخدام القيمة الوسيطة أفضل من الناحية التقنية لأنه أقل حساسية للقيم المتطرّفة.
在他们看来,使用中值有技术优势,因为它不那么容易受到极端数值的影响。 - بيد أنه كانت هناك تفاوتات كبيرة بين الأفراد حول هذه القيمة، وذلك تبعاً لموقعهم ولنوع الغذاء الذي يتناولونه.
但个体之间这一数值的差异很大,取决于其所处位置及所消费的食物。 - وستكفل وظيفة المحفوظات إبقاء الموقع الشبكي للوثائق ذات القيمة التاريخية متاحة على الإنترنت وإمكانية الوصول إليها عند الطلب.
存档功能也确保了网站持久载有在线历史数值的文件,并可按要求检索。 - ويجوز أيضاً للأطراف (وتشجع الأطراف أيضا على) تقديم وصف موجز للطريقة التي قدرت بها هذه الوفورات.
同时,缔约方可以(还鼓励缔约方)简要介绍它们是如何估算出少排放的数值的。 - وقد نظر في رسالة من الاتحاد الروسي(1) فيما يتعلق بالقيمة المحدّدة لهذا الطرف في تذييل المرفق المذكور أعلاه،
审议了俄罗斯联邦提出的关于上述附件的附录中所述该缔约方的数值的意见, - (ب) مجموع القيم العددية للنسب المئوية المحسوبة في الفقرة الفرعية70(أ) أعلاه لجميع سنوات فترة الالتزام التي يجري بشأنها الاستعراض.
接受审评的承诺期所有年份按照上文(a)分段计算的百分比数值的总和。 - (ب) مجموع القيم العددية للنسب المئوية المحسوبة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه لجميع سنوات فترة الالتزام التي يجري بشأنها الاستعراض.
接受审评的承诺期所有年份按照以上(a)分段计算的百分比数值的总和。 - وتوحي التطورات السياسية في اﻻتحاد اﻷوروبي بأنه سيكون من الصعب التضحية بالنمو والعمالة من أجل تحقيق القيم المرجعية لﻻتحاد النقدي اﻷوروبي.
欧盟的政治发展表明,要牺牲增长和就业来满足欧币盟参考数值的要求很困难。 - (د) تُعزى الاختلافات بالمقارنة مع التقارير السابقة إلى تغيير في معالجة القيم الناقصة عند استنباط القيم التجميعية الإقليمية.
d 与前几次报告相比存在不同,是因为计算区域总量时对待缺失数值的做法有了变化。 - تحصل الأسر المعيشية التي يقل استهلاكها الشهري للكهرباء عن حد معين على تعرفة تفضيلية، ما يصب في منفعة أضعف الأسر المعيشية؛
对每月用电量低于具体数值的家庭,采用优惠电价,从而使最脆弱的家庭受益; - وركز أحد المشاركين على وضع منهجية تستخدم تعريفات محددة ومؤشرات غير تعريفية للتوصل إلى مقياس مركب لمدى التقييد التجاري.
一位与会者重点谈到利用具体关税和非关税指标计算得出贸易限制程度综合数值的方法。 - وقد أجرت اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة مؤخرا تقييما شاملا للاختلافات في مجال توافر البيانات وفي القيم بين المصادر الوطنية والمصادر الدولية.
联合国各区域委员会最近全面评估了国家与国际来源的数据提供情况和数值的差异。 - وسيتوخى الحذر في اختيار معادلات وقيم البارامترات، أي أنه لن تكون هناك مبالغة في تقدير صافي عمليات إزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف.
公式和参数值的选择应比较稳妥,即,不应导致过高估算人为温室气体汇净清除量。 - وتؤيد البيانات الخاصة بتكاليف الشحن الفعلية التي دُفعت في التجارة مع البلدان اﻷفريقية غير الساحلية المﻻحظات العامة بشأن مستوى التكاليف النسبية للشحن.
同非洲内陆国家进行贸易的实际运费数据显示:人们对相对运费数值的一般看法是正确的。