教科文组织国家委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- عمـمـت اليونسكو رسالة على اللجـان الوطنية لليونسكو بشأن التوصيات التي قدمها المنتـدى.
" 论坛建议教科文组织国家委员会与具有教育、科学、文化和通信方面专门知识的土着专家和代表密切协作[,促使土着民族更多地参加教科文组织的活动]。 - (ط) وإذ يأخذ المنتدى في الاعتبار أهمية اللجان الوطنية التابعة لليونسكو، فإنه يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي والحكومة بتيسير مشاركة الشعوب الأصلية في اللجان الإقليمية بإدراج تمثيل للشعوب الأصلية؛
(i) 考虑到教科文组织国家委员会的重要性,论坛建议经济及社会理事会和各国政府协助土着民族参与各区域委员会,让土着代表成为委员会成员; - وكان الهدف من هذه الحلقة التعليمية، التي نظمت بالتعاون مع السلطات الهنغارية واللجنة الوطنية لليونسكو، هو تدريب الشركاء التعليميين على اكتساب مهارات الوساطة من أجل دمج أطفال طائفة " الروما " ، في النظام المدرسي الهنغاري.
该讲习班是由匈牙利当局与教科文组织国家委员会合办的,旨在向教育伙伴提供关于调解技巧的训练,以便将吉普赛儿童纳入匈牙利学校系统。 - ونفذت اللجان الوطنية لليونسكو وشبكة المدارس المنتسبة لليونسكو وأندية اليونسكو العديد من المشاريع بشأن القضايا المتصلة بثقافة السلام، مثل تعليم المواطنة واحترام حقوق الإنسان والتربية من أجل السلام.
教科文组织国家委员会、教科文组织联系学校网络和教科文组织俱乐部开展了许多项目,力求解决有关和平文化的问题,例如公民教育、尊重人权与和平教育问题。 - ومنذ عام 1998 والجمعية الوطنية لحقوق الإنسان عضو في اللجنة الوطنية الناميبية لليونسكو، التي تهدف إلى إدخال التوعية بحقوق الإنسان والديمقراطية في المدارس والكليات وغيرها من مؤسسات التعليم الثانوي في ناميبيا.
自1998年以来,全国人权协会一直是纳米比亚教科文组织国家委员会的成员,该机构的目的是在纳米比亚的学校、大学和其他高等教育机构介绍人权和民主教育。 - ومن بين تلك الردود الـ 110، جاء 79 ردا من منظمات المجتمع المدني العاملة على المستويات المحلية أو الوطنية أو الدولية، وجاء 26 ردا من اللجان الوطنية التابعة لليونسكو و 5 ردود من وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة.
这110份答复之中,有79份来自在地方、国家或国际三级开展业务的民间社会组织,26份来自教科文组织国家委员会,还有5份来自联合国各机构。 - وفي جزر فرجن البريطانية، تنفذ اليونسكو، بالشراكة مع اللجنة الوطنية لليونسكو في جزر فيرجن البريطانية، مشروع التقليل من حدة الفقر في أوساط الشباب من خلال السياحة والتراث.
在英属维尔京群岛,教科文组织与英属维尔京群岛教科文组织国家委员会合作,正在实施一个 " 通过旅游和自然遗产减少青年贫穷 " 项目。 - ووفق القانون المتعلق باللجنة الوطنية للإقليم، لعام 2009، أنشئت اللجنة الوطنية لليونسكو للمساعدة في تنفيذ أهداف وغايات تلك المنظمة الدولية والتعاون معها في مجالات بناء المؤسسات والقدرات في الإقليم.
此外,根据领土的2009年《国家委员会法》设立了英属维尔京群岛教科文组织国家委员会,以协助实现该国际组织的宗旨和目标,并在有关该领土的体制和能力建设方面与教科文组织合作。 - وقد شملت هذه الجهود التعاونية التعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، واللجان الوطنية لليونسكو، والحكومات، وعدة منظمات غير حكومية نسائية، منها على وجه الخصوص " شبكة العمل الحالي والمستقبلي " ، و " رابطة العالم الثالث للعالمات " .
这种协作涉及与联合国妇女发展基金(妇发基金)、教科文组织国家委员会、国家政府和好几个妇女非政府组织,尤其是单次行动及将来行动网络和第三世界女科学家协会等的合作。 - وأشار الرد إلى أن تعاون ودعم مجموعة من المنظمات والمؤسسات، بما فيها جمعية الهلال الأحمر الإيرانية، والمركز الأيرلندي لحقوق الإنسان، واللجنة الإسلامية الإيرانية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية الإيرانية لليونسكو، وعلماء بارزون، قد أثريا الفعاليات الأكاديمية كثيراً.
答复指出,各组织和机构的合作和支持使得这些学术活动更加丰富多彩,这其中包括伊朗红新月会、爱尔兰人权中心、伊朗伊斯兰人权委员会和伊朗教科文组织国家委员会以及一些知名学者。 - وتستعرض الورقة الأعمال التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني واللجان الوطنية التابعة لليونسكو في تلك الميادين، بما في ذلك التقدم المحرز والعقبات المصادفة والاحتياجات الناشئة، وتقدم توصيات لتحافظ على وضوح وزخم ثقافة السلام بين منتصف المدة واكتمال العقد الدولي.
报告审查了联合国系统、民间社会组织和教科文组织国家委员会在这些领域开展的工作,包括所取得的进展、面临的障碍和出现的需要,并建议如何在国际十年中点和终点之间维持和平文化的显着地位和势头。
更多例句: 上一页