教母阿拉伯语例句
例句与造句
- أتذكّر أنني وضعت عرّابتكِ (ماغي بيستول) في الخناقة
我记得我曾经给你的教母 玛姬皮斯托尔一个锁喉 - كيف أصبحت الأم فى العماد ل مسز أرمسترونج يا سيدتى ؟
您是怎么成为阿姆斯特朗夫人的教母的呢 殿下 - الاضطلاع بنظام توجيهي بهدف أيجاد من يكفلون تحمل أعباء المصروفات المدرسية اللازمة للبنات؛
" 监护制 " ,即寻找教父教母承担女童学费; - وفي عام 2009، أرسلت المنظمة وفدا إلى إثيوبيا في حملة تبنت فيها 90 فتاة كفت عنهن خطر التعرض للختان.
2009年,本组织派代表团前往埃塞俄比亚,发起做90名未受割礼的女孩的教母的活动。 - ويقتضي ذلك تعيين المزيد من العاملين في مجال الرعاية الصحية على مستوى المجتمع المحلي، وتوعية الأمهات والعاملين في المجتمع المحلي على مكافحة الملاريا في بيوتهم.
这需要社区一级有更多保健工作者,并需要教母亲及社区工作者们如何在家里防治疟疾。 - وتتدخل " العرابات " لدى السلطات السياسية والإدارية لتأمين حماية وتشجيع هذه المنظمات.
" 教母们 " 通过在政策和行政当局施加影响从而为这些组织争取到保护和扶持。 - (ب) رصد ممارسات التبني غير الرسمية مثل " العرّابة " لتأمين احترام حقوق الطفل احتراماً كاملاً؛
监控非正式收养做法,如 " 认教父或教母 " ,确保儿童权利得到充分尊重; - 479- ورحب معهد ماريا الدولي لأتباع دون بوسكو الساليزيين ومنظمة التطوع الدولية من أجل المرأة والتعليم والتنمية بالجهود المبذولة لتعزيز الإطار القانوني الوطني لحماية الطفل.
国际天主教母佑会和国际妇女、教育和发展志愿者组织对加强保护儿童的国家法律框架的努力表示欢迎。 - 569- ورحّب معهد ماريا أوسيلياتريتشي الدولي بالإنجازات التي حقّقها لبنان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وبالأسلوب الصادق والمسؤول الذي تبنّته الحكومة في التعامل مع الاستعراض.
国际天主教母佑会欢迎黎巴嫩在增进和保护人权方面取得的成就,以及政府参与审议的真诚和负责方式。 - 529- وأعرب معهد ماريا أوسيلياتريتشي الدولي عن قلقه إزاء رداءة التعليم في البلد وأوصى بأن تتخذ هندوراس إجراءات ملموسة لزيادة المخصصات من الميزانية ولتقديم إعانات مالية للأُسر الأشد فقراً.
国际天主教母佑会对洪都拉斯的教育质量低下表示关切,建议采取具体行动增加预算拨款,向贫穷的家庭提供补贴。 - وفي كمبوديا، يسعى برنامج المجتمعات المحلية القاطنة في المرتفعات إلى زيادة فرص التعليم المتاحة لمجتمعات الأقليات الإثنية المنتمية للشعوب الأصلية والقاطنة في المناطق النائية من خلال تدريس لغاتهم الأصلية أولا مع إدخال اللغة الخميرية تدريجيا().
在柬埔寨,高地社区方案努力增加偏远土着少数族裔社区的教育机会,方法是首先教母语,同时逐渐引入高棉文。 - كما أن الانفتاح على تكنولوجيات الاتصال الجديدة بات يسمح اليوم بترويج نظام إعلامي وتدريبي في مجال الصحة بالمناطق الريفية من خلال الراعيات الصحيات للأحياء.
此外,如今新通信技术的开放能够通过邻里教母 " badienu gox " 推动农村卫生信息和培训系统的发展。 - لقد قدمنا مبادرة عرّابة الجوار التي تعمل على تمكين المرأة في مجال مكافحة وفيات الأمهات والأطفال من أجل تسريع تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
我们实施了 " 社区教母 " 举措,在降低孕产妇和儿童死亡率过程中增强妇女的权能,以便加快落实关于健康的千年发展目标。 - 64-ومن التدابير المتخذة لمكافحة التمييز ضد البنات عقد ندوات من أجل تسريع التحاقهم بالدراسة، وإنشاء مديرية لتعزيز تعليم البنات، وإنشاء رابطات للأمهات المربيات من أجل تشجيع التحاق البنات بالدراسة وتدريب العاملين في مجال التعليم على الأخذ بنهج جنساني.
反对歧视女童的措施包括举办加快提高女童入学率的研讨班,设立促进女童教育署,为鼓励女童就学成立支教母亲协会并培养老师掌握性别教育方式。 - 293- تشعر اللجنة بالقلق إزاء قلة الاهتمام بالتبني البسيط في الدولة الطرف (التقرير، الفقرة 705) واللجوء نتيجة لذلك إلى أنواع مختلفة من التبني غير الرسمي مثل " العرّابة " ، مما يؤدي إلى عدم احترام حقوق الطفل احتراماً كاملاً.
令委员会关切的是,在缔约国对普通收养兴趣很小(报告第705段),这导致各种形式的非正式收养,如 " 认教父或教母 " ,这种做法不利于充分尊重儿童的权利。