×

教会世界服务社阿拉伯语例句

"教会世界服务社"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبعثت هيئة الخدمات الكنسية العالمية في باكستان تبرعات أيضا، بينما بثت القنوات التلفزيونية الخاصة نداءات لجمع الأموال.
    教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营电视频道则长时间连续不断地播放募集资金的节目。
  2. تأسست هيئة الخدمات الكنسية العالمية في عام 1946 وهي عبارة عن كهنوت تعاوني يشمل 36 طائفة من الطوائف المسيحية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    教会世界服务社于1946年成立,是由美利坚合众国的36个基督教派组成的合作机构。
  3. على مدى اﻷعوام اﻷربعة الماضية، كان لهيئة الخدمات الكنسية العالمية حضور فعال، من خﻻل المكتب الدولي للعدالة وحقوق اﻹنسان، في عدد من مناسبات اﻷمم المتحدة.
    在过去四年里,教会世界服务社通过国际司法和人权处积极参加了联合国的一些重大活动。
  4. احتفظت هيئة الخدمات الكنسية العالمية، بوصفها أحد كبار العاملين في مجال الإغاثة في حالات الطوارئ، بعلاقات وثيقة بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    作为国际紧急救济的重要角色,教会世界服务社与人道主义事务协调厅(OCHA)保持了密切关系。
  5. أسهمت الهيئة في وضع دليل تدريبي على رصد حقوق الإنسان أعدته المفوضية أثناء فترة التقرير. خاتمة
    人权事务高级专员办事处 -- -- 在报告所涉期间,教会世界服务社对人权高专办编写的人权监测培训手册做出了贡献。
  6. اشترك ألبرت غيان، ممثل هيئة الخدمات الكنسية العالمية، في جلسات الاستماع في إطار مجموعة " التحرر من العوز " .
    教会世界服务社代表Albert Gyan在 " 免于匮乏 " 小组参加了听证会。
  7. بفضل مشاركة السيدة فيلو موريس، مستشارة الهيئة، جرى تمثيلها بفعالية في أعمال جلسات التمويل للتنمية التي عقدت أثناء الفترة 2002-2005.
    在顾问Philo Morris女士的参与下,教会世界服务社积极参加了2002年至2005年期间的发展筹资会议。
  8. وقدم اليونيسيف بصفة خاصة " مدارس في صندوق " قامت الهيئة بتوزيعها على المناطق المدمرة.
    具体而言,儿童基金会提供 " 箱子里的学校 " ,教会世界服务社负责把它们分发给受灾地区。
  9. وفي منتصف عام 2007، أنجز مقترحاً هاما لمشروع الخدمة العالمية المسيحية لمساعدة الكنائس في جزر المحيط الهادئ على تطوير وتعزيز دورها في الحد من أخطار الكوارث.
    2007年中期,他为教会世界服务社编写了重大项目建议书,以促进太平洋岛屿的教会在减少灾害风险方面发挥更大作用。
  10. وقد عملت الهيئة بالتعاون مع غيرها من المنظمات غير الحكومية، فتعاونت بشأن الأحداث الجانبية واضطلعت بدور نشط في عرض نواحي قلق شركائنا على الدول الأعضاء المشتركة في المفاوضات.
    教会世界服务社与其他非政府组织通力合作,一起组织会外活动,并积极把我们伙伴关注的问题传达给参与协商的成员国。
  11. في عام ١٩٩٥، شارك المكتب الدولي للعدالة وحقوق اﻹنسان التابع لهيئة الخدمات الكنسية العالمية في نشر وتوزيع كتب دليلية ﻷبناء الطائفة لدراسات حول اﻷمم المتحدة احتفاﻻً بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    1995年,教会世界服务社国际司法和人权处共同赞助命名研究指南的出版和发行,以纪念联合国成立50周年。
  12. وأثناء عام ١٩٩٨، سيعقد المكتب الدولي للعدالة وحقوق اﻹنسان التابع لهيئة الخدمات الكنسية العالمية سلسلة من المشاورات بشأن اﻷمم المتحدة، وسيقوم مرة أخرى بوضع دليل ﻻستعمال الكنائس اﻷعضاء أثناء عام ١٩٩٩.
    在1998年间,教会世界服务社国际司法和人权处就联合国问题举行一系列咨商,并再次在1999年间编写供会员教会使用的研究指南。
  13. أثناء فترة التقرير (2002-2005) حدثت بعض تغيرات في الموظفين القائمين بالمهام التمثيلية للهيئة لدى الأمم المتحدة، مما أدى إلى حدوث بعض الفجوات الصغيرة في مشاركتنا في هذه الفترة.
    在报告所涉期间(2002年至2005年),教会世界服务社在联合国做专题介绍的人员有一些变动,导致这一时期我们的参与工作产生一些小的疏漏。
  14. وعملت الهيئة على كفالة إدخال تلك الصيغة في الوثيقة الختامية، كما تعاونت تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية الأخرى النشطة في اللجنة بغية جذب انتباه المكتب والدول الأعضاء المشاركة إلى المسائل.
    教会世界服务社努力确保其看法被纳入成果文件中,并与活跃在社会发展委员会的其他非政府组织密切合作,提出引起主席团和与会成员国关注的问题。
  15. وانضمت الهيئة إلى غيرها من المجموعات الرئيسية في تقديم أحداث جانبية وفي الارتقاء بوعي الدول الأعضاء والمكتب بأهمية هذه المسائل بالنسبة للكثيرين من سكان جنوب العالم الذين نعمل معهم.
    教会世界服务社与其他主要集团一起举办会外活动,并努力提高成员国和主席团对全球南方 -- -- 我们与之一道工作 -- -- 面临的许多问题的重要性的认识。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.