教产阿拉伯语例句
例句与造句
- وكرد فعل لهذه الحادثة، قامت هيئة اﻷوقاف بإقفال بوابات المسجد وهددت بإلغاء جميع زيارات السياح للمجمع.
教产当局针对该次事件,关闭了通往该清真寺的大门,并扬言取消旅客前往大殿的参观。 - وتحافظ إسرائيل على حوار وثيق مع الأوقاف الإسلامية التي تنفّذ مشاريع ترميم وغير ذلك من مشاريع البناء على جبل الهيكل.
以色列与负责在圣殿山上开展修复和其他建筑项目的伊斯兰教产组织保持密切对话。 - وذكرت الأردن أن إسرائيل تنتهك الحقوق المتصلة بالأوقاف الإسلامية في القدس، بما في ذلك عن طريق إسكان المستوطنين الإسرائيليين في مساكن تابعة للأوقاف.
它指出,以色列侵犯了耶路撒冷的伊斯兰教产,包括安排以色列定居者入住教产房屋。 - وذكرت الأردن أن إسرائيل تنتهك الحقوق المتصلة بالأوقاف الإسلامية في القدس، بما في ذلك عن طريق إسكان المستوطنين الإسرائيليين في مساكن تابعة للأوقاف.
它指出,以色列侵犯了耶路撒冷的伊斯兰教产,包括安排以色列定居者入住教产房屋。 - إعداد برامج دينية بالتنسيق بين التلفزيون والإذاعة وقطاع الإرشاد بوزارة الأوقاف لنشر قيم التسامح الديني ونقد مظاهر التطرف.
(2) 电视台、无线电台和教产部指导处合作制作宗教节目,以传播宗教包容和批判极端主义的价值观; - وكما تحظر الدول التي أجابت التمييز على أساس الدين فإنها تحظر أيضا التحريض والتعصب ضد أي فرد أو جماعة بسبب الدين.
与因宗教产生的歧视相似,作出答复的各国还禁止由于宗教而针对个人或团体的煽动和不容忍行为。 - وفي كراتشي بباكستان يقال إن الشرطة قمعت مظاهرات سلمية نظمها مسيحيون تنديدا بتدمير ممتلكات مسيحية من بينها كنائس.
在巴基斯坦的卡拉奇,基督教徒为了抗议拆毁包括教堂在内的基督教产业而举行的和平示威据称被警察驱散。 - والأديان التوحيدية المسجَّلة أنتجت المزيد من الحروب والمعاناة في التاريخ، أكثر من أيّ شيء آخر قبلها، لكنّ جوهر الثقة يقوم على السلام.
在历史记载中,一神教产生的战争和痛苦比其以前的任何其他事情都多,然而宗教的传播却立足于和平。 - وأقر قانون لتنظيم أوقافهم سنة 2012؛ لتوسيع ديوان أوقافهم، وتغيير تسميته إلى ديوان أوقاف الديانات المسيحية، والأيزيدية، والصابئة المندائية.
2012年《教产管理法》扩大了少数群体的教产理事会,并将其名称改为基督教、雅兹迪和曼达派萨比宗教教产理事会。 - وأقر قانون لتنظيم أوقافهم سنة 2012؛ لتوسيع ديوان أوقافهم، وتغيير تسميته إلى ديوان أوقاف الديانات المسيحية، والأيزيدية، والصابئة المندائية.
2012年《教产管理法》扩大了少数群体的教产理事会,并将其名称改为基督教、雅兹迪和曼达派萨比宗教教产理事会。 - وأقر قانون لتنظيم أوقافهم سنة 2012؛ لتوسيع ديوان أوقافهم، وتغيير تسميته إلى ديوان أوقاف الديانات المسيحية، والأيزيدية، والصابئة المندائية.
2012年《教产管理法》扩大了少数群体的教产理事会,并将其名称改为基督教、雅兹迪和曼达派萨比宗教教产理事会。 - إعلان الموقع التاريخي لمقبرة مأمن الله برمته موقعا أثريا، كيما يتسنى للجهة الشرعية القيمة عليه، وهي هيئات الأوقاف الإسلامية في القدس، حفظه وحمايته من الآن فصاعدا.
宣布Mamilla坟场整个历史遗址为古迹,由耶路撒冷穆斯林教产(宗教基金)管理局加以保存和保护。 - يعرب عن تقديره للجهود المبذولة إنشاء المؤسسة العالمية للوقف، ويحث الدول الأعضاء على التعاون معها من أجل دفع عجلة التقدم في شئون الأوقاف تعزيزا لدورها الاجتماعي والاقتصادي.
表示赞赏为建立世界教产基金会所作的努力并促请各成员国与该基金会合作,促进教产事务加强经济和社会作用。 - يعرب عن تقديره للجهود المبذولة إنشاء المؤسسة العالمية للوقف، ويحث الدول الأعضاء على التعاون معها من أجل دفع عجلة التقدم في شئون الأوقاف تعزيزا لدورها الاجتماعي والاقتصادي.
表示赞赏为建立世界教产基金会所作的努力并促请各成员国与该基金会合作,促进教产事务加强经济和社会作用。 - كما يوجه الشكر والتقدير إلى الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي وإلى المجلس الدائم للصندوق ولرئيسه، وكذلك لإدارته التنفيذية على الجهود التي يبذلونها في سبيل تحقيق أهداف الصندوق ووقفه.
还表示感谢和感激伊斯兰会议组织秘书长和常设理事会及其主席,因为他们致力于实现该基金及其教产的目标。