救济方案阿拉伯语例句
例句与造句
- واقتناعا منها بضرورة تعزيز القدرة داخل منظومة اﻷمم المتحدة على تنفيذ برامج إغاثة الﻻجئين والعائدين والمشردين،
深信有必要加强联合国系统内执行难民、回返者和流离失所者的救济方案的能力, - وعلاوة على ذلك، تقوم منظمة القرى الدولية بتشغيل برامج غوثية في حالات الطوارئ مع التركيز بصفة خاصة على دعم الأطفال والنساء.
此外,SOS儿童村还执行紧急救济方案,特别着重支持儿童和妇女。 - واقتناعا منها بضرورة تعزيز القدرة داخل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ برامج إغاثة اللآجئين والعائدين والمشردين،
深信有必要加强联合国系统内执行难民、回返者和流离失所者的救济方案的能力, - )ج( استُبعد حديثا من خدمات الرعاية اﻻجتماعية مﻻيين من اﻷشخاص منخفضي الدخل والمرضى وكبار السن واﻷمهات العازبات.
(c) 数百万低收入者、病人、老人和单身母亲最近被排斥在社会救济方案之外。 - غير أن النتائج التي حققها هذا البرنامج كانت في غاية التواضع فأصبحت الدولة الطرف مشمولة بالبرنامج الذي يموله المانحون لإغاثة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
但成果非常有限,缔约国不得不被纳入援助国的重债穷国救济方案。 - وعملت نوفيب في الصومال على نحو وثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في برنامج إغاثة نقدي.
在索马里,荷兰国际发展合作组织与人道主义事务协调厅在现金救济方案上密切合作。 - 94- وقدمت نيبال كذلك إفادة بشأن مجموعات عناصر التعويض والإغاثة الموزعة على ضحايا النزاع وأفراد أسرهم المتضررين.
尼泊尔进一步报告了针对冲突受害者和受影响的家庭成员的一揽子赔偿和救济方案。 - وتسلم المنظمات اﻹنسانية بصورة متزايدة بأن مسؤوليتها تتضمن كفالة أن تمهد برامج اﻷغاثة السبيل للتنمية المستدامة.
人道主义组织日益认识到,它们的一部分责任是确保救济方案能为可持续发展铺平道路。 - ينبغي لجميع مقدّمي المساعدة الغوثية اتخاذ خطوات ملموسة لتعظيم مشاركة المستفيدين في تخطيط وتنفيذ البرامج الغوثية.
所有救济援助提供者都应当采取具体步骤让受益者最大程度在参与救济方案的规划和执行。 - وفضلا عن ذلك، فإن المشاكل السوقية، وحواجز التجارة، وحالات عدم الاستقرار السياسي والاجتماعي، تعوق التجارة الدولية أو برامج الإغاثة الغذائية.
此外,国际贸易或粮食救济方案也受到后勤问题、贸易壁垒和政治和社会动荡的阻碍。 - ومن ضمن تدابير المساعدة المخططة كان تقديم الملابس لتشجيع الأشخاص المشردين على تقديم أنفسهم لبرامج الغوث الأخرى.
在所计划的援助措施中,有一项是向流离失所者提供衣物,以此鼓励他们参加其他救济方案。 - وكان ضحايا العنف الجنسي المرتبط بالنزاع، بما في ذلك الاغتصاب، مستبعدين من برنامج الإغاثة المؤقت التابع للحكومة.
与冲突相关的包括强奸在内的性暴力行为的受害人,被排斥在尼泊尔政府临时救济方案之外。 - وفي السنوات اﻷخيرة، نشأ عدد من المشاكل خﻻل فترة ما بعد النزاع اﻻنتقالية، حينما مورست الضغوط ﻹنهاء برامج اﻹغاثة.
近年来,在冲突后过渡时期,也就是在逐渐结束救济方案的压力出现时,产生了一些问题。 - واستطردت قائلة إن اﻻتحاد اﻷوروبي يشعر بقلق زائد إزاء حالة الﻻجئين من النساء واﻷطفال ويشدد على ضرورة تكييف برامج اﻹغاثة وفقا ﻻحتياجاتهم.
欧洲联盟极其关心难民妇女和儿童的处境,强调必须调整救济方案以照顾她们的需要。 - ونقلت المساعدة الغوثية إلى البرنامج الحكومي لﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ التابع ﻹدارة الوقاية من الكوارث الطبيعية ومكافحتها)٨٢(.
救济援助是通过政府的紧急救济方案组织,即自然灾害预防及抗御署(防灾抗灾署) 28 实施的。