救助组织阿拉伯语例句
例句与造句
- والساحة التي توفرها منظمات الدعم المحلية تتيح للمجتمعات المحلية أن تكون أكثر فعالية في التأثير على صعيد السياسات وفي كسب التأييد لزيادة مشاركتها في المشاريع الإنمائية للقطاع العام.
地方救助组织论坛的形成意味着社区在政策宣传和为更多地参与公共部门发展项目开展游说方面起到更有成效的作用。 - 31- ولاحظت جمعية إنقاذ الطفولة، فرع رومانيا، حدوث انخفاض في عدد الأطفال المعوقين الذين يعيشون في مؤسسات رعاية، ولا يزال الأطفال المولودون في مناطق ريفية يعانون من سوء الوصول إلى رعاية التعافي.
罗马尼亚儿童村紧急救助组织指出,尽管收容院的残疾儿童数量已经下降,但是农村儿童依然享受不到康复关照。 - وأبرزت منظمة المدافعين عن المساواة والإغاثة في لانكا أن قوات الأمن تستولي على بيوت المدنيين دون أي تعويض أو إتاحة أي سبيل للتظلم في المناطق المحكومة بإجراءات أمنية مشددة في جميع أنحاء الشمال والشرق(33).
32 平等和救助组织强调,在整个北部和南部的高保安地区,安全部队占用平民住房而不支付任何款项或补偿。 - 30- ذكرت جمعية قرى إنقاذ الطفولة، فرع رومانيا، أن وضع الأطفال المعوقين في رومانيا لم يتحسن خلال العقد الماضي على الرغم من زيادة الالتزام السياسي الوطني والضغوط السياسية الدولية.
罗马尼亚儿童村紧急救助组织指出,尽管有越来越多的国际政治承诺和国际政治压力,但是罗马尼亚残疾儿童的处境在过去十年中尚未改善。 - خط الثقة) المزود بخط نجدة يعمل طوال اليوم وهو 15-315 وتدعمه وزارة العمل والسياسة الاجتماعية مالياً.
另外,危机中心在劳动和社会政策部的资助下,设立了 " 希望-信任热线 " ,以及紧急救助组织24小时热线(15,315)。 - ولاحظت جمعية قرى إنقاذ الطفولة أن الأطفال يُعاد إدماجهم في أسرهم في سن الثامنة عشرة (وغالباً ما تكون الأسرة هي تلك التي تخلت عن الطفل في بادئ الأمر)، أو يوضعون في مؤسسات لرعاية الراشدين ذوي الإعاقات(62).
61 罗马尼亚儿童村紧急救助组织注意到,儿童在18岁时被重新接纳回他们的家庭(通常是原来抛弃儿童的家庭)或者安置在残疾人收养院。 - ونتيجة لذلك، تم إنتاج 100 6 ملصق و 000 61 نشرة، ويتم نقل هذه المواد لاحقا إلى مكاتب العُمد. ويتم توزيع هذه المواد على الوحدات التنظيمية للمساعدة الاجتماعية، والمراكز المتخصصة لدعم ضحايا العنف الأسري، فضلا عن الأماكن العامة.
因此,印制了6 100份海报和61 000张传单,随后发送法警办公室,再分发给各社会救助组织单位、专设家暴受害人支助中心以及公共场所。 - وأضافت جمعية قرى إنقاذ الطفولة، فرع رومانيا، أن هناك هيئتين حكوميتين وطنيتين تتقاسمان المسؤولية عن رصد المعلومات المتعلقة بالأطفال المعوقين. ولكل من هاتين الهيئتين تعريفات مختلفة للإعاقة(6).
5 罗马尼亚儿童村紧急救助组织补充说,两个国家政府机构分担着监督残疾儿童信息的责任,但这些机构关于 " 残疾 " 的定义不同。 6 - 11- وأوصت منظمة دعم النساء المحرومات والأطفال المهمشين ومنظمة SOS IJM (الورقة المشتركة 1) البرلمان باعتماد مشروع القانون المتعلق بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان والحكومة بأن تضمن تنفيذه الفعلي(15).
为处境不利的妇女和边缘化儿童提供支助,以及多部门法律咨询救助组织(联合来文1)建议国会通过保护人权维护者的法律草案,同时,政府应确保法律得到有效执行。 - وقد تم إعداد هذه الأنشطة بالتعاون بين وزارة الشؤون الاجتماعية والمحاربين القدامى وتأهيل الشباب ومختلف المنظمات غير الحكومية، كمنظمة العمل من أجل المستضعفات والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومركز النساء الكمبوديات في الأزمات وما إليها.
上述活动是社会事务、退伍军人和青年改造部与诸如妇女与少女救助组织、移徙组织、儿童基金会和柬埔寨妇女危机中心等各种非政府组织共同协作开展的。 - وذكرت الجمعية أن كثيراً من الأطفال المعوقين، ولا سيما الأكثر تعرضاً للإهمال بسبب " عزلتهم " الاجتماعية، غير مسجلين لدى السلطات كأطفال معوقين.
58 罗马尼亚儿童村紧急救助组织指出,许多残疾儿童,特别是那些由于在社会上 " 不显眼 " 而最容易受到忽视和抛弃的儿童,得不到当局的残疾人证明。 - ولاحظنا مع القلق، زيادة نطاق وتعقيدات حالات الطوارئ في السنوات الأخيرة، مما زاد إلى حد كبير من الضغوط على جميع منظمات الاستجابة الإنسانية وزاد التأكيد على الحاجة إلى تنسيق فعال بين الأطراف المؤثرة ذات الصلة.
我们关切地注意到,近年来紧急情况的范围扩大了,复杂性也增加了。 这给所有人道主义救助组织带来了很大的压力,从而强调了有关行动者之间有必要进行有效的协调。 - وأشار منتدى التاميل العالمي إلى أن الأجهزة الأمنية قادرة، من خلال شبكتها الواسعة لنقاط التفتيش فيما بين القرى والبلدات وداخلها، على تقييد تنقل المقيمين ومراقبة أنشطتهم، كما أشارت إلى ذلك منظمة المدافعين عن المساواة والإغاثة في لانكا بدورها(90).
全球泰米尔论坛指出,通过遍布村镇内和村镇之间的无数检查站,安全部门能够限制居民的流动,监视他们的活动,斯里兰卡人民促进平等和救助组织也曾指出这一点。 - تغطي عملية خط النجدة الوطني للنساء والأطفال ضحايا العنف المنزلي (15-700) الذي يعمل على مدار الساعة جميع مدن مقدونيا. وتتولى تنسيق هذا الخط منظمة المرأة في سكوبيا.
斯科普里妇女组织----在马其顿共和国所有城市,都设有国家紧急救助组织24小时服务热线(15-700条),专为受到家庭暴力伤害的妇女和儿童提供服务,这方面工作是在斯科普里妇女组织的协调下进行。 - ٤٢١- ومن أكثر اﻻجتماعات المثمرة للمعلومات اﻻجتماع الذي عقدته المقررة الخاصة مع ممثلي منظمة ميدانية تعمل في شوارع وﻻية نيويورك وتسمﱠى " بول وﻻيزا " ، " بول " على اسم القديس و " ﻻيزا " على اسم فتاة من البغايا، لقيت حتفها.
特别报告员与一个在纽约州开展活动的街头救助组织所进行的会晤是她所参加的内容最为丰富的会议之一,这个街头救助组织的名称是 " 保罗和丽莎 " 。