×

敌对双方部队阿拉伯语例句

"敌对双方部队"的阿拉伯文

例句与造句

  1. خلال الفترة الأخيرة المشمولة بالتقرير اتفق على تدابير مهمة لبناء الثقة مع القوتين المتضادتين.
    在上一个报告所述期间,与敌对双方部队就重要的建立信心措施达成一致。
  2. وكان هناك تطورا إيجابيا على مستوى تعاون القوتين المتواجهتين وعلاقة العمل مع التسلسل القيادي في القوتين.
    敌对双方部队提供的合作以及与双方指挥系统的工作关系一直是积极的。
  3. ومثلما حدث في السنوات الأخيرة، لم تنفّذ القوتان المتواجهتان أي تدريبات عسكرية كبرى خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    与最近几年一样,敌对双方部队在本报告所述期间没有进行重大演习。
  4. وقد حدث معظم هذه الحوادث في مناطق لا تفصل فيها بين القوات المتقابلة سوى مسافة صغيرة، وبخاصة في مدينة نيقوسيا.
    大多数事件发生在敌对双方部队接近的地区,特别是尼科西亚市。
  5. ولا يزال التعاون بين قوة الأمم المتحدة والقوتين المتواجهتين يتسم بعلاقة إيجابية مع التسلسل القيادي لكل منهما.
    联塞部队与敌对双方部队的合作表现在与双方指挥系统的积极工作关系。
  6. وقد تعاونت كلتا القوتين المتضادتين بشكل عام وأقامتا علاقات عمل جيدة مع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    总体而言,敌对双方部队与联塞部队合作良好,并保持良好工作关系。
  7. وقد جرى تصحيح هذه الانتهاكات الطفيفة عندما قدمت الشكوى عن طريق التسلسل القيادي للقوتين المتقابلتين.
    在向敌对双方部队的指挥系统指出这些轻微的违规行为之后,它们都得到了纠正。
  8. وكان رد فعل كلتا القوتين المتقابلتين إيجابيا على قيام قوة الأمم المتحدة بإنشاء فريق من المراقبين العسكريين وضباط الاتصال في صلبها.
    敌对双方部队都积极回应在部队内设立军事观察员和联络小组的做法。
  9. ومنذ إدخال القوة لفريقي المراقبين العسكريين وضباط الاتصال، تعاونت القوات المتعادية تعاونا بناء معهما.
    自从联塞部队启用军事观察员和联络官小组以来,敌对双方部队给予了建设性的合作。
  10. وأبدت القوتان المتقابلتان على العموم تعاونا جيدا مع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ولم تسجل سوى حوادث بسيطة.
    敌对双方部队在总体上与联塞部队合作得很好,只记录到一些轻微事件。
  11. ويستمر وجود المواقع العسكرية المبلّغ عنها سابقا والتي أنشأتها القوتان المتواجهتان في منطقة ديرينيا في انتهاك للوضع القائم في المنطقة.
    此前报道敌对双方部队在泽里尼亚地区违反现状建立的军事据点仍然存在。
  12. ورغم الانخفاض في عدد الحوادث بشكل عام، ظلت ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص تواجه تحديات من القوتين المتعاديتين.
    尽管事件整体有所减少,但是联塞部队的权威仍受到敌对双方部队的挑战。
  13. ويستمر وجود المواقع العسكرية التي أُبلغ عنها سابقا والتي أنشأتها القوتان المتواجهتان داخل المنطقة العازلة في انتهاك للوضع القائم في المنطقة.
    以前报告所述的敌对双方部队违反现状在缓冲区内建立的军事阵地仍在原处。
  14. وأحث كلا القوتين المتقابلتين على مواصلة التعاون الوثيق مع الأمم المتحدة لجعل المنطقة الفاصلة خالية من الألغام في أقرب وقت ممكن.
    我敦促敌对双方部队继续与联合国密切合作,以尽早实现无地雷缓冲区的目标。
  15. وتصبح هذه الأفعال أكثر شيوعاً كلما اقتربت مراكز القوات المقابلة من بعضها، كما هي الحال في وسط نيقوسيا.
    敌对双方部队的阵地离得很近的地方,例如在尼科西亚市中心,这样的行为较为常见。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.