故作阿拉伯语例句
例句与造句
- لا أريد أي هراءات سحرية أو ترهات نفسية.
少跟我来那些胡扯,骗人的小把戏 或者来那些故作高深的心理学术语 - 302- وبالإضافة إلى ذلك، ينص القانون المدني ضمنا على مسؤولية أرباب العمل عن دفع تعويضات في حالات حوادث العمل.
此外,《民法典》暗含雇主在对事故作赔偿方面的责任。 - وقد شاب هذه الإنجازات ما حدث من ممارسات تصويت تبعث على الشك ووجود نزوع نحو الاستعراض السياسي.
投票方式有问题和在政治问题故作姿态的倾向削弱了这些成就。 - كما توصيها بأن تواصل إدراج منع الحوادث ضمن أولويات وأهداف السياسات والبرامج الوطنية.
委员会还建议缔约国继续将预防事故作为国家政策和方案的重点和目标。 - )ب( تعزيز اﻵليات والقدرات الﻻزمة لحشد اﻻستجابات في حاﻻت الطوارىء البيئية والتنسيق بينها وتنفيذها. ]فقرة جديدة[
(b) 加强调动、协调和执行对环境紧急事故作出反应的机制和能力。 [新] - وفي هذه الحالة فقط ستكف إريتريا عن النفاق وتدرك أن اتباع سياسة حافة الهاوية أمر لا طائل منه.
只有这样,厄立特里亚才会停止故作姿态,并理解边缘政策是不上算的。 - وذكرت الحادثة التي قامت فيها بدور السفينة كاب أنامور(39) التي ترفع العلم الألماني كمثال للتدليل على صواب وجهة النظر.
会议举出悬挂德国旗船舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。 - ونحيي خصوصا الأعمال البطولية التي قام بها أولئك الذين استجابوا للكارثة، منقذين أرواح الآخرين من خلال التضحية بأرواحهم.
我们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英雄行动致敬。 - إن التسوية العادلة والدائمة للمنازعات والأوضاع الطويلة الأجل ستدعم سيادة القانون بأكثر مما تفعله البلاغة الفارغة والتظاهر.
公正和持久地解决长期存在的争端和局势比花言巧语和故作姿态更有助于维护法治。 - 19- ينبغي للمنظمات الوطنية والدولية ذات الصلة أن تضع أحكاماً بشأن الإبلاغ عن الحوادث والأحداث التي تقع أثناء نقل البضائع الخطرة.
有关国家和国际组织应当为通报涉及运输中危险货物的意外和事故作出规定。 - وأردف قائلا إنه ممايثير مشاعر خيبة الأمل أن اتخاذ بعض أطراف مؤتمر نزع السلاح لمواقف معيَّنة قد أفقد المؤتمر حيويته.
31. 某些国家在裁军谈判会议上故作姿态,使得它毫无作用,也令人感到沮丧。 - ولا تقوم السلطة النرويجية لتفتيش العمل بتسجيل الأحداث التي تقع في الصناعات الموجودة في الخارج وفي صناعات النفط أو النقل البحري أو صيد الأسماك.
挪威劳工监察局不对沿海和石油、航运或渔业等产业部门发生的事故作记录。 - ومن واقع خبرتنا، تعتمد مكافحة باكستان للإرهاب الدولي على 1 في المائة من النية و 99 في المائة من التظاهر.
根据我们的经验,巴基斯坦打击国际恐怖主义1%是出于打算,99%是出于故作姿态。 - والآن تقوم إريتريا بأعمال مسرحية وباتباع سياسة حافة الهاوية في محاولة لإقناع العالم بأن الجهات الميسرة هي التي خذلتها.
现在,厄立特里亚正在故作姿态,玩弄边缘政策的把戏,企图让全世界都认为是调解者不支持它。 - وأشارت إلى أنه ينبغي أن تكون الإجراءات التي تتخذ من جانب واحد الملاذ الأخير، في حال عدم توافر استجابة كافية لحوادث النقل البحري على المستوى المتعدد الأطراف.
他们指出,若在多边一级未对航运事故作出适当反应,单方面行动就是最后手段。