×

政策框架文件阿拉伯语例句

"政策框架文件"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 17- ينبغي أن تتضمن كل وثيقة إطارا لسياسات الدعوة تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف من خلال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وخطة للدعوة إلى مناصرة تدابير التدخّل السياساتي المقترحة إلى جانب الإنجازات المتوقعة.
    每一份通过审评委提交缔约方会议的倡导性政策框架文件都应载有一份倡导拟议政策干涉措施的计划,以及预期成就。
  2. وللأسف، فباستثناء تنزانيا وعدد قليل من البلدان الأخرى، لا تركز معظم البلدان المتأثرة فيما يبدو على تناول مسألة اللاجئين في سياق وثائقها الإطارية للسياسيات العامة، أو لا تبدي اهتماماً بذلك على الإطلاق.
    不幸的是,除坦桑尼亚和少数其他几个国家之外,大多数受影响国家看来几乎不重视或没有表现出任何兴趣将难民列入其政策框架文件
  3. وبالتشاور واﻻتفاق مع الحكومات، ينبغي بذل الجهود لتعزيز التكاملية بين مذكرات اﻻستراتيجية القطرية، أينما وُجدت، وورقات إطار سياسات مؤسسات بريتون وودز واستراتيجيات المساعدة القطرية التي يقدمها البنك الدولي.
    在同政府协商和达成协议后,应作出努力促进国别战略说明(如有的话)、布雷顿森林机构的政策框架文件和世界银行的国家援助战略之间的互补性。
  4. وقد يكون إطار التنمية الشامل الذي وضعه البنك الدولي ومرفق النمو والحد من الفقر لدى صندوق النقد الدولي وتحول تلك المنظمة من الورقة الإطارية للسياسات، المعتمدة سابقا إلى ورقات استراتيجيات الحد من الفقر، إيذانا ببدء فترة جديدة للتفاوض بشأن المعونات وإيصالها.
    世界银行综合发展框架、货币基金组织减少贫穷促进增长资金以及该组织从旧的《政策框架文件》转向《减贫战略文件》可能标志着援助谈判和交付的新时代。
  5. وقال إن مقرر المجلس التنفيذي ينطوي على تشجيع حقيقي للحكومة في نهوضها بالمهمة الصعبة المتمثلة في مكافحة الفقر وتحقيق التنمية البشرية المستدامة، وفقا لسياستها العامة، وإطار سياستها اﻻقتصادية، واستراتيجيتها الوطنية لمكافحة الفقر، وإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    执行局的决定对于马达加斯加政府在按照其全盘政策、其经济政策框架文件、其国灭贫战略及联发援框架消灭贫穷和实现可持续的人的发展的困难任务上,都是真正的鼓励。
  6. وقال إن مقرر المجلس التنفيذي ينطوي على تشجيع حقيقي للحكومة في نهوضها بالمهمة الصعبة المتمثلة في مكافحة الفقر وتحقيق التنمية البشرية المستدامة، وفقا لسياستها العامة، وإطار سياستها الاقتصادية، واستراتيجيتها الوطنية لمكافحة الفقر، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    执行局的决定对于马达加斯加政府在按照其全盘政策、其经济政策框架文件、其国灭贫战略及联发援框架消灭贫穷和实现可持续的人的发展的困难任务上,都是真正的鼓励。
  7. وبالتالي، يرى المفتش أن على الأمم المتحدة أن تواصل أداء دور متزايد لضمان تناول مسألة اللاجئين أيضاً في سياق الوثائق الإطارية للسياسات العامة في جميع البلدان المتأثرة، بدون أي تمييز، وذلك فيما يتعلق بتعميم الوصول إلى العلاج والرعاية والدعم.
    因此,检查专员认为,就普遍获得治疗、护理和支持的目的而言,联合国应当继续发挥更大的作用,确保难民也被列入所有受影响国家的战略政策框架文件,而没有任何歧视。
  8. وفي غامبيا، صاغت الحكومة في عام 1995 وثيقة رئيسية في مجال السياسة العامة معنونة " رؤية حتى عام 2020 " ، مشفوعة بورقة تتعلق بإطار السياسة العامة، للاسترشاد بها في تنفيذ برنامج معزز للتكيف الهيكلي.
    在冈比亚,政府于1995年拟订了一份题为 " 2020年远景规划 " 的重要政策文件,以及一份政策框架文件,以指导强化结构调整方案的实施。
  9. وفي غامبيا، صاغت الحكومة في عام 1995 وثيقة رئيسية في مجال السياسة العامة معنونة " رؤية حتى عام 2020 " ، مشفوعة بورقة تتعلق بإطار السياسة العامة، للاسترشاد بها في تنفيذ برنامج معزز للتكيف الهيكلي.
    在冈比亚,政府于1995年拟订了一份题为 " 2020年远景规划 " 的重要政策文件,以及一份政策框架文件,以指导强化结构调整方案的实施。
  10. وحسب المبادئ التوجيهية، فإنه ينبغي عند إعداد الوثائق المتعلقة بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية أن تؤخذ في اﻻعتبار استراتيجية المساعدة القطرية التي ينتهجها البنك الدولي، وورقات إطار السياسة العامة وبرامج اﻻستثمار العام المتفق عليها من الحكومة ومؤسسات بريتون وودز، وبرامج اﻻستثمار القطاعي، والنهوج القطاعية المعتمدة من الحكومة.
    准则规定,编写联发援框架文件时必须考虑到世界银行的国家援助战略,5 政府和布雷顿森林机构之间商定的政策框架文件和公共投资方案以及政府通过的部门投资方案和全部门方针。
  11. وهو إذ يدرك ضخامة هذا التحدي، فقد عمد إلى أن يناشد أيضا شركاء المنظمة الدوليين المتعاونين، في قراره بشأن اعتماد وثيقة إطار السياسات المتعلقة بإنشاء القوة الاحتياطية الأفريقية، وخاصة مجموعة الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة، والشركاء الثنائيين، أن يقدموا الدعم المطلوب لتيسير إنشاء القوة.
    由于认识到这一挑战的异常艰巨性,非洲联盟在核准建立非洲待命部队的政策框架文件中,还呼吁非洲联盟的国际合作伙伴,尤其是八国集团、欧洲联盟和联合国,以及双边伙伴提供所需的支助,帮助建立待命部队。
  12. Since migration flows, patterns, volumes and dynamics vary amongst States and Regions, this migration policy framework does not provide priorities or resource mobilization mechanisms for implementation, monitoring and evaluation of the recommended actions as these would be determined by States or Regions according to their specific migration challenges, resources and competencies.
    国家和区域的移徙流向、模式、流量和动态各异,因此,本政策框架文件并未提供落实、监测和评价所建议行动的优先事项或资源调动机制,这将由国家或区域根据各自的移徙挑战、资源和能力决定。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.