政府执行的项目阿拉伯语例句
例句与造句
- ويجري الاضطلاع بكثير من البعثات الاستشارية تلبية لطلبات تقدمها الحكومات للحصول على المشورة التقنية فيما يتصل بمشاريع تنفذها الحكومات، وذلك تمشيا مع سياسة الجمعية العامة المتمثلة في تعزيز التنفيذ الوطني والملكية الوطنية للأنشطة العملية الرامية إلى تحقيق التنمية.
许多咨询团是应政府要求为政府执行的项目提供技术咨询,这符合大会提出的推动国家执行和国家拥有发展业务活动的政策。 - )أ( تشمل جميع موارد صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بما في ذلك ميزانية الدعم لفترة السنتين والمشاريع التي يمولها البرنامج ويضطلع بتنفيذها البرنامج والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى والحكومات.
a 包括联合国国际药物管制规划署基金下的所有资源,包括两年期支助预算和药物管制署资助的,由该署、其他国际和非政府组织及各国政府执行的项目。 - (أ) تشمل جميع موارد صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بما في ذلك ميزانية الدعم لفترة السنتين والمشاريع التي يمولها البرنامج ويضطلع بتنفيذها البرنامج والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى والحكومات.
a 包括联合国国际药物管制规划署基金下的所有资源,包括两年期支助预算和药物管制署资助的,由该署、其他国际和非政府组织及各国政府执行的项目。 - ورغم تمويل بعض الوحدات التنظيمية في صندوق الأمم المتحدة للسكان، من ميزانية الدعم لفترة السنتين، فإنها تؤدي مهام ترتبط بموارد أخرى تتعلق بالبرامج (الأموال المتعددة الأطراف والثنائية) وبخدمات المشتريات المقدمة للمشاريع التي تنفذها الحكومات.
人口基金的一些组织单位通过两年期支助预算供资,其执行的任务涉及与方案有关的其他资源(多边-双边资金),以及向政府执行的项目提供采购服务。 - (أ) لا تشمل نفقات المشاريع المنفذة من الحكومات مبلغ 17.5 مليون دولار من السلف النقدية في عام 1998 ومبلغ 17.5 مليون دولار من السلف النقدية في عام 1999، وقد تم الإبلاغ عنها كرصيد حسابات الصناديق التشغيلية المستحقة القبض والمستحقة الدفع بالنسبة للحكومات في نهاية السنة.
a 政府执行的项目开支不包括1998年预付的1 750万美元及1999年预付的1 700万美元现金。 这些款项已在年底报列为对各国政府业务经费款项应收和应付余额。 - )أ( ﻻ تشمل نفقات المشاريع المنفذة من الحكومات مبلغ ١٦,٩ مليون دوﻻر من السلف النقدية في عام ١٩٩٧ ومبلغ ١٧,٥ مليون دوﻻر من السلف النقدية في عام ١٩٩٨، وقد تم اﻹبﻻغ عنها كرصيد حسابات الصندوق التشغيلي المستحقة القبض من الحكومات والمستحقة الدفع لها في نهاية السنة.
a 政府执行的项目开支不包括1997年预付的1 690万美元及1998年预付的1 750万美元现金。 这些款项已在年底报列为对各国政府业务经费款项应收和应付余额。 - (أ) تشمل جميع موارد صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بما في ذلك ميزانية الدعم لفترة السنتين والمشاريع التي يمولها البرنامج ويضطلع بتنفيذها البرنامج والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى والحكومات، فضلا عن المشاريع التي يمولها صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
a 包括联合国国际药物管制规划署基金下的所有资源,包括两年期支助预算和药物管制署资助的,由该署、其他国际和非政府组织及各国政府执行的项目,以及联合国国际伙伴基金供资项目的资源。 - عموماً، وجد مراجعو حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية أو حكومات وطنية أن البيانات المالية عـُرضت بنزاهة، وبالتالي أصدروا رأياً غير متحفظ بـشأن 292 1 تقريراً (75 في المائة) من أصل مجموع تقارير المراجعة البالغ 1733 تقريراً.
总的说来,非政府组织或国家政府执行的项目审计人员发现财务报表编制得相当好,因此对共计1 733份审计报告中的1 292份(75%)提出 " 无保留 " 意见。 - (ب) تشمل جميع موارد صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بما في ذلك ميزانية الدعم لفترة السنتين والمشاريع التي يمولها وينفذها البرنامج وغيره من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والحكومات، فضلا عن الموارد المتعلقة بالأنشطة التي يمولها صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية.
b 包括联合国国际药物管制规划署基金下的所有资源,包括两年期支助预算和药物管制署资助的,由该署、其他国际和非政府组织及各国政府执行的项目,以及用于由预防犯罪和刑事司法基金提供经费的各项活动的资源。 - وردا على الوفد الذي قال إن البرنامج اﻹنمائي يستخدم نهج التنفيذ الوطني وﻻ يتقاضى إﻻ ٣ في المائة كتكاليف عامة، قال إن تلك المشاريع هي مشاريع تنفذها الحكومة، حيث توفر وكالة التعاون البرازيلية الدعم للوكاﻻت والوزارات المنفذة اﻷخرى، أما البرنامج اﻹنمائي فيدعم الوكالة لتمكينها من اﻻضطﻻع بقدرتها على التنفيذ.
有代表团指出,开发计划署利用国家执行办法,却只索取3%的间接费用。 对此他指出,这些是政府执行的项目,由巴西合作署向其他执行部门和部委提供支助,并由开发计划署支助该署,以便使该署能完成执行任务。 - وردا على الوفد الذي قال إن البرنامج اﻹنمائي يستخدم نهج التنفيذ الوطني وﻻ يتقاضى إﻻ ٣ في المائة كتكاليف عامة، قال إن تلك المشاريع هي مشاريع تنفذها الحكومة، حيث توفر وكالة التعاون البرازيلية الدعم للوكاﻻت والوزارات المنفذة اﻷخرى، أما البرنامج اﻹنمائي فيدعم الوكالة لتمكينها من اﻻضطﻻع بقدرتها على التنفيذ.
有代表团指出,开发计划署利用国家执行办法,却只索取3%的间接费用。 对此他指出,这些是政府执行的项目,由巴西合作署向其他执行部门和部委提供支助,并由开发计划署支助该署,以便使该署能完成执行任务。 - وردا على الوفد الذي قال إن البرنامج الإنمائي يستخدم نهج التنفيذ الوطني ولا يتقاضى إلا 3 في المائة كتكاليف عامة، قال إن تلك المشاريع هي مشاريع تنفذها الحكومة، حيث توفر وكالة التعاون البرازيلية الدعم للوكالات والوزارات المنفذة الأخرى، أما البرنامج الإنمائي فيدعم الوكالة لتمكينها من الاضطلاع بقدرتها على التنفيذ.
有代表团指出,开发计划署利用国家执行办法,却只索取3%的间接费用。 对此他指出,这些是政府执行的项目,由巴西合作署向其他执行部门和部委提供支助,并由开发计划署支助该署,以便使该署能完成执行任务。 - وردا على الوفد الذي قال إن البرنامج الإنمائي يستخدم نهج التنفيذ الوطني ولا يتقاضى إلا 3 في المائة كتكاليف عامة، قال إن تلك المشاريع هي مشاريع تنفذها الحكومة، حيث توفر وكالة التعاون البرازيلية الدعم للوكالات والوزارات المنفذة الأخرى، أما البرنامج الإنمائي فيدعم الوكالة لتمكينها من الاضطلاع بقدرتها على التنفيذ.
有代表团指出,开发计划署利用国家执行办法,却只索取3%的间接费用。 对此他指出,这些是政府执行的项目,由巴西合作署向其他执行部门和部委提供支助,并由开发计划署支助该署,以便使该署能完成执行任务。 - 35- وتنظر المفوضية في خيار تضمين الاتفاق الفرعي حكماً يسمح بأن تقوم شركة مراجعة حسابات من القطاع الخاص تتعاقد معها المفوضية، بالتشاور مع الحكومة، بمراجعة حسابات المشروع المنفذ من قبل الحكومة عندما يتعذر على المؤسسة الحكومية لمراجعة الحسابات أن تضطلع بهذا العمل، وذلك من أجل ضمان استقلال عملية مراجعة الحسابات وإجرائها في الوقت المناسب.
难民署正在考虑的一个方法是:在副协定中列入一项规定,允许与难民署订立合同并经政府同意的私营部门审计公司,在政府审计机构无法承担工作时对政府执行的项目进行审计,以便确保审计独立和及时。
更多例句: 上一页